Glossary entry

English term or phrase:

highly reduced environment

French translation:

environnement fortement réduit

Added to glossary by aude lemeunier
Mar 26, 2015 13:48
9 yrs ago
English term

highly reduced environment

English to French Science Biology (-tech,-chem,micro-) lab, specimens, media
"XXX systems are sterile ready-to-use devices intended for the collection, transport and preservation of biological specimens for bacteriological examination and culture.
(...)
XXX transport mediums (A, B, C w/o charcoal and C w/ charcoal) are nonnutritive, phosphate-buffered, and contain sodium thioglycolate to provide a ***highly reduced environment*** to help maintain the viability of microorganisms during transport."


Thanks !

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

environnement fortement réduit

J'évite "milieu" pour ne pas confondre avec le milieu de transport dans la phrase...

www.theses.ulaval.ca/2007/24750/24750.pdf


“… pouvant réagir avec certaines de ses composantes cellulaires, tels l'ADN et les membranes lipidiques. Le TSH agit donc en assurant un environnement "réduit", de façon à limiter ces dommages.”
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 mins
Merci Gilou.
agree Chakib Roula
35 mins
Merci Chakib.
neutral orgogozo : Pas réduit dans le sens de "reducteur" par opposition à oxydant ?
41 mins
C'est ça mais c'est "reduced", pas "reducing"...
agree Daouda Gassama : exact. Bien vu
59 mins
Merci Dawudagassama.
neutral CFournier : J'ai un doute car le thioglycolate a une activité réductrice. L'anglais pourrait être mal écrit... il peut s'agir d'un environnement réducteur; je ne vois pas ce qui serait "réduit" (au sens redox) dans un milieu non nutritif, tamponné au phosphate...
2 hrs
On est d'accord.
disagree philippe vandevivere : Désolé, mais on ne parle pas de "milieu réduit", on dit "réducteur" ou "à faible potentiel redox"
2 hrs
Oh je suis d'accord.
agree PLR TRADUZIO (X) : Bien évidemment !!!! Ne confondons pas milieu réduit et milieu réducteur !!! Ne vous laissez pas convaincre par les erreurs de PhilippeVDV; un milieu est réduit après action de réducteurs. "reduced medium" vs "reducing medium"; 2 choses différentes
8 hrs
Merci, c'était mon raisonnement en effet.
disagree François Begon : Réponse ambiguë. Car pour cerataines bactéries, le milieu doi être réduit par des réducteurs. Un milieu réduit nutritivement, n'a pas de sens
19 hrs
On est bien d'accord qu'il est réduit par des réducteurs, qui a dit nutritivement?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup "
8 mins

Milieu sensiblement faible/réduit

Traduction basique à base de compréhension.
Peer comment(s):

neutral orgogozo : J'éviterais ce genre de remarques...
29 mins
Something went wrong...
+1
2 hrs

environnement très réducteur

C'était mon domaine de recherche (suis Docteur en biochimie).

On ne parle jamais d'environnement réduit ! C'est une fausse trad de l'anglais.
On parle d'un milieu réducteur, à la rigueur d'un environnement réducteur.
On dit aussi un environnement à très faible potentiel d'oxydoréduction, ou à très faible potentiel rédox (voir page wikipedia ci-dessous)?
Cela signifie qu'il n'y a pas d'agents oxydants, tels l'oxygène, le nitrate ou le fer ferrique...

http://fr.wikipedia.org/wiki/Potentiel_d'oxydoréduction
Peer comment(s):

agree CFournier
32 mins
disagree PLR TRADUZIO (X) : vous confondez "reduced" et "reducing"
6 hrs
Vous vous égarez, il faut éviter de traduire littéralement ; le thioglycolate est un agent réducteur, en ajoutant un excès, on obtient un milieu à faible potentiel redox, que l'on appelle aussi un milieu réducteur (si on ajoute 02, ce serait oxydant)
agree François Begon
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search