Mar 19, 2015 11:15
9 yrs ago
English term

pewter shoe / pewter style

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion Shoes
The XXX is a satin and pewter shoe with a three strip vamp and crossover ankle strap.
The Pewter style features a 2 inch Spanish heel.

Ich dachte vielleicht an einen zinnfarbenen Schuh (?), aber dann ist da auch von einem 'pewter style' die Rede. Weiß denn jemand, was das genau ist?

Discussion

Carolin Haase Mar 19, 2015:
@Susanne Stimmt schon, aber die Form ist typisch Tanzschuh für Latin, Salsa, Standard usw., sodass der Stil wohl eher sekundär ist, siehe Link. Ansonsten: Feldforschung, d. h. in einem Tanzschuh-Laden anrufen und nachfragen oder hingehen und gucken.
Carolin Haase Mar 19, 2015:
Das ist ja die typische Form von Tanzschuhen, siehe z. B. hier: https://www.tanzschuhe.de/gala-419.html Ich würde das "Pewter Style" also einfach weglassen.
Susanne Schiewe Mar 19, 2015:
Ich habe erst jetzt gesehen, dass es sich um Tanzschuhe handelt und in Carolins Link steht ja auch der "pewter style" - und da die nicht grau sind, geht es wohl tatsächlich um den Stil.
Sind das nicht Schuhe für Salsa/Latein? Hast du mal im Internet nachgesehen, wie solche Schuhe auf deutschen Seiten genannt werden?
Gabriele Demuth (asker) Mar 19, 2015:
Und was mache ich mit dem 'pewter style'?
Susanne Schiewe Mar 19, 2015:
Metallicgrau / Grau metallic Ich glaube, dass es hier weniger um eine bestimmte Form geht als um das Leder und die Farbe (jedenfalls werden in Google unter "pewter" alle möglichen Stile angezeigt). "Zinnmetallic" habe ich auch gefunden, ist aber vielleicht eher ein "Übersetzungsprodukt". Die richtige Schreibweise müsste man auch noch überprüfen.
Gabriele Demuth (asker) Mar 19, 2015:
Ja, es sind Tanzschuhe Oder so, obwohl es ja farblich nicht unbedingt 'zinngrau' ist.
http://www.firstposition.com/catalogsearch/result/?q=pewter
Mariana Rohlig Sa Mar 19, 2015:
Gibt es ein Bild vom Schuh? Es gibt auch den Schuhdesigner Pewter. Aber normalerweise übersetze ich "pewter" mit "zinngrau".

Proposed translations

2 days 8 hrs
Selected

wörtlich: Zinnoptik; hier: Metallic-Optic

pewter style findet sich in Zusammenhang mit anderen Gegenständen, wie Türgriffen, Bilderrahmen u.ä. und wird mit "Zinnoptik" beschrieben.
In Bezug auf Schuhe wäre vielleicht "Metallic-Look" oder "Metallic-Optik" passender.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2015-03-21 19:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Optik - mit k
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, das hat mir am meisten weitergeholfen, da mir klar wurde, dass es doch vorranging um die Farbe geht."
11 mins

20er-Jahre-Stil

Das wäre meine Interpretation.
und die Farbe ergänzend dauzu schreiben (silbergrau-glänzend oder zinn)
Die sehen wohl so aus: http://www.firstposition.com/dance-shoes/view-all/ballroom-s...

Wobei es darauf ankommt, was es genau für Schuhe sind - sind es tatsächlich Tanzschuhe, würde ich ruhig ganz besonders auf die Farbe eingehen, denn die Schuhform scheint typisch für Tanzschuhe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search