Glossary entry

French term or phrase:

EP

English translation:

(essai périodique) periodic/routine test

Added to glossary by MoiraB
Mar 17, 2015 17:24
9 yrs ago
4 viewers *
French term

EP

French to English Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci measuring systems
This is one of a whole raft of abbreviations. Here's the context.

"Coefficient d'élargissement Kp
Jusqu'à présent, la majorité des calculs d'incertitudes réalisés par XXX ont toujours utilisé un coefficient d'élargissement égal à yyy ou yyy pour simplifier les calculs.
Hors valorisation des chaînes redondantes ou de sélecteurs d'extrémum, le CNEN considère qu'il est cependant nécessaire d'identifier 2 cas possibles pour obtenir un niveau de confiance de yy%:
chaîne de mesure standard avec un test bilatéral, le coefficient d'élargissement Kp est égal à yyy;
franchissement d'un seuil avec un test unilatéral, le coefficient d'élargissement est égal à yyy
Désormais,..., le XXX indique que la valeur de yyy a été utilisée dans le dernier dossier ... envoyé ... à l'ASN et il recommande le choix de la valeur de yyy comme facteur d'élargissement, lorsque l'utilisation du test unilatéral peut se justifier, pour les calculs d'incertitude EPR (**EP**, ESS, STE, seuils de protection et de sauvegarde, RRC-A, RRC-B, PCC 2 à 4, CIA)."

EPR is the type of pressurised water reactor. ESS, could be the English acronym for environmental safety systems; STE could be Technical Operating Specifications or Technical Design Specifications; RRC could be Disaster Risk Reduction; I'm still trying to find out what PCC is; CIA, presumably, is not what most people think it is!
Proposed translations (English)
3 periodic/routine test
Change log

Mar 22, 2015 16:57: MoiraB Created KOG entry

Discussion

kashew Mar 17, 2015:
ESS in the nuclear industry: Significant safety-related event (ESS) reporting criteria.
As MoiraB says.
Andrew Mason Mar 17, 2015:
Some suggestions EP is used in the construction industry for both 'Eau pluviale', which could be Ok here and 'Eau potable' which is probably not relevant here.

But it is also used for 'Eclairage public' which is a long shot, I know.

Proposed translations

13 mins
Selected

periodic/routine test

= essai périodique according to this report http://energie.edf.com/fichiers/fckeditor/Commun/En_Direct_C... I just googled some of the abbreviations + nucléaire. Same report has ESS as Evénement Significatif de Sûreté and STE as Spécifications Techniques d’Exploitation in case you were wondering. STE can also be (waste)water treatment plant.

No guarantees though, so client should confirm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Moira. It isn't certain and I flagged it for the client, but your suggestion was most helpful."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search