Spanish term
coral
Перевожу меню одного ресторана, в котором указанный термин встречается 2 раза в следующем контексте:
ravioli de langosta con reducción de su coral, crème fraîche y salicornia
ensalada de carabineros y vieiras con vinagreta de yuzu y su coral
Единственное, что приходит в голову, что это что-то вроде "в собственном соку", но я вовсе в этом не уверена.
Заранее спасибо за любые идеи!
4 +3 | икра | Tanami |
4 | панцирь/скорлупа/ | Nella Jamalova |
PRO (1): Ekaterina Guerbek
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
икра
http://www.ehowenespanol.com/partes-langosta-comer-info_1983...
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2015-03-10 07:31:05 GMT)
--------------------------------------------------
Знатоки также очень ценят «томали» — зеленую печень самца, из неё делают нежнейшие соусы и супы. «Корал» — очень нежная красная икра самки омара - также считается деликатесом.
http://xn--80apgy.od.ua/publ/encyclopedia/crustacean/rakoobr...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2015-03-10 09:00:20 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще, наверное, в случае креветок это действительно панцирь. А точнее, головная часть, в которой много жидкости (судя по ссылкам), и которую многие просто выбрасывают. Икра, конечно, у них тоже есть, как у всех ракообразных, но я не уверена, что её едят.
Спасибо за ответ и за ссылки! Но я все же сомневаюсь, ведь в первом случае речь идет о креветках «карабинерос» – у них тоже есть икра? |
Точнее, во второй фразе, а не в первой. |
agree |
Gulnara Krokhaleva
22 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Marina Formenova
7 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
sbetty
11 days
|
Спасибо!
|
панцирь/скорлупа/
Даёт яркий креветочный вкус.
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2015-03-10 07:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
Скорлупа отваривается во сливками, травами и т.д. в зависимости от фантазии шефа, потом перемалывается миксером и подается либо с основным блюдом, либо в отдельном сотейнике.
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2015-03-10 07:20:44 GMT)
--------------------------------------------------
Насколько я знаю, специального нзвания для такого соуса нет - просто сливочный соус со скорлупой среветок. Назовите его "Корай" , например.
Спасибо за ответ, Нелла! |
Discussion
Например, здесь: http://www.directoalpaladar.com/recetas-de-pescados-y-marisc...
и здесь: http://www.margotcosasdelavida.com/vieiras-y-gambas-en-salsa...
Сами панцири не едят, но используют отвар из них. Думаю, что в тексте речь идет о чем-то подобном. Как вы считаете?