Mar 9, 2015 21:23
9 yrs ago
5 viewers *
English term
with effect to the end of the fiscal year
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
This Agreement may be terminated by either Party by giving at least 6 (six) months’ prior written notice with effect to the end of the fiscal year of xxxxx.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | ze skutkiem na koniec roku podatkowego/obrotowego | Agnieszka Maniakowska |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
ze skutkiem na koniec roku podatkowego/obrotowego
Mówi się raczej "ze skutkiem na koniec"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...