Mar 3, 2015 21:17
9 yrs ago
4 viewers *
portugués term

camarote

portugués al español Otros Arquitectura
“em nossos camarotes exclusivos…”

Se trata de un lugar desde donde se puede asistir a un concierto, un juego, etc.


Como no he encontrado una opción mejor, he usado “palco vip”. ¿Qué creen ustedes?
Proposed translations (español)
5 palco
4 cabina

Proposed translations

1 hora
Selected

palco

Yo lo llamaría "palco privado", aunque, desgraciadamente, "VIP" se impone cada día más. No entiendo la necesidad de emplear un acrónimo inglés cuando podemos expresarlo en nuestro propio idioma.
http://www.realmadrid.com/area-vip
http://www.rioviaje.com.br/palco-privado-sambodromo/
http://www.mipuntodevista.com.mx/alcalde-disfruta-de-mana-en...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
51 minutos

cabina

Realmente el término palco vip es mucho más contemporáneo y elegante.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search