Glossary entry

French term or phrase:

support de fixation

English translation:

recording medium

Added to glossary by Joshua Wolfe
Mar 3, 2015 16:54
9 yrs ago
4 viewers *
French term

support de fixation

French to English Other Computers: Software computer recording media
l’exploitation de l’Oeuvre et de tout Droit de propriété intellectuelle sur celle-ci, en tout format ou sur tout support de fixation, de reproduction, stockage, représentation, exécution ou communication, qu’il soit présentement connu ou en existence ou qu’il puisse devenir connu ou être développé dans l’avenir.

So far, I am thinking of "recording medium" or "recording media" but I would like to have the exact term used in English.

This is a contract between a creative person and an entertainment spectacle producer. Canadian (or International English).
Proposed translations (English)
4 +2 recording medium
3 method of reproduction

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

recording medium

any recording medium
Peer comment(s):

agree Tony M : 'medium' in the singular, as long as it is preceded by 'any'.
0 min
Thanks
agree Nikki Scott-Despaigne : Yes, as it is referring to the physical material onto which the recording is set. It is not the method, but the thing.
15 mins
Thanks
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank-you for corroborating what I had planned to use."
32 mins

method of reproduction

You'll see "format or method of reproduction" in some legal documents

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-03-03 17:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe some phrase like "in any medium, media or format ..."

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-03-03 17:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

"you are giving us a royalty-free, world-wide, irrevocable, perpetual, nonexclusive license to use, reproduce, create derivative works from, modify, publish, edit, translate, distribute, perform, and display such content in any medium, form, format, or forum whether presently existing or developed later, and to sublicense such rights to others."

Way to go!
Peer comment(s):

neutral Tony M : But asker already has 'support de reproduction' immediately afterwards... / 'storage' is another issue.
1 min
Yes, but it's a strange term. And it's also followed by "de stockage" which is why I didn't post "recording medium".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search