Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
La firma fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza
Portuguese translation:
a assinatura produz efeitos em relação a terceiros na ausência
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 22, 2015 19:50
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term
La firma fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza
Italian to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Estatuto
Contexto:
La firma del Vice Presidente fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza o dell’impedimento del Presidente
A firma/assinatura do Vice-Presidente (?) terceiros da ausência ou do impedimento do Presidente.
Como traduzir este trecho?
La firma del Vice Presidente fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza o dell’impedimento del Presidente
A firma/assinatura do Vice-Presidente (?) terceiros da ausência ou do impedimento do Presidente.
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | a assinatura produz efeitos em relação a terceiros na ausência | Maria Teresa Borges de Almeida |
3 | nas relações com terceiros, a assinatura leva em conta | Paulo Marcon |
Proposed translations
1 hr
Selected
a assinatura produz efeitos em relação a terceiros na ausência
Acho que é isto...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Teresa e BV1.
Neste contexto específico, acredito que este sentido seja mais adequado.
"
20 hrs
nas relações com terceiros, a assinatura leva em conta
Leva em conta (isto é, explica-se pela) a ausência ou impedimento do presidente.
O significado de "fare stato di", no contexto, é (acho!) o de levar ou ter em conta, considerar, tomar em consideração.
Creio que é esse tb. o significado no exemplo a seguir:
"La visita del Sottosegretario ha fornito l'occasione per fare stato dell'eccellente livello delle relazioni bilaterali tra l'Italia e l'Etiopia, principale Paese della regione e sede dell'Unione Africana." http://www.italplanet.it/interna.asp?sez=82&meseP=1&annoP=20...
V. tb. http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/458...
O significado de "fare stato di", no contexto, é (acho!) o de levar ou ter em conta, considerar, tomar em consideração.
Creio que é esse tb. o significado no exemplo a seguir:
"La visita del Sottosegretario ha fornito l'occasione per fare stato dell'eccellente livello delle relazioni bilaterali tra l'Italia e l'Etiopia, principale Paese della regione e sede dell'Unione Africana." http://www.italplanet.it/interna.asp?sez=82&meseP=1&annoP=20...
V. tb. http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/458...
Something went wrong...