Glossary entry

Italian term or phrase:

La firma fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza

Portuguese translation:

a assinatura produz efeitos em relação a terceiros na ausência

Added to glossary by Diana Salama
Feb 22, 2015 19:50
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term

La firma fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza

Italian to Portuguese Law/Patents Law (general) Estatuto
Contexto:
La firma del Vice Presidente fa stato nei confronti dei terzi dell’assenza o dell’impedimento del Presidente

A firma/assinatura do Vice-Presidente (?) terceiros da ausência ou do impedimento do Presidente.

Como traduzir este trecho?

Proposed translations

1 hr
Selected

a assinatura produz efeitos em relação a terceiros na ausência

Acho que é isto...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Teresa e BV1. Neste contexto específico, acredito que este sentido seja mais adequado. "
20 hrs

nas relações com terceiros, a assinatura leva em conta

Leva em conta (isto é, explica-se pela) a ausência ou impedimento do presidente.

O significado de "fare stato di", no contexto, é (acho!) o de levar ou ter em conta, considerar, tomar em consideração.

Creio que é esse tb. o significado no exemplo a seguir:

"La visita del Sottosegretario ha fornito l'occasione per fare stato dell'eccellente livello delle relazioni bilaterali tra l'Italia e l'Etiopia, principale Paese della regione e sede dell'Unione Africana." http://www.italplanet.it/interna.asp?sez=82&meseP=1&annoP=20...

V. tb. http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/458...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search