Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
authorized and planned enrollment and grade span
Russian translation:
утвержденная и запланированная численность контингента учащихся различных возрастных групп
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Feb 22, 2015 10:22
9 yrs ago
English term
authorized and planned enrollment and grade span
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
школы в Нью-Йорке
Помогите разобраться, пожалуйста:
authorized and planned enrollment and grade span - ?
ХХХ school and YYY school made a co-location request to the Department of education for space to accommodate ZZZ school authorized and planned enrollment and grade span.
Школы ХХХ и YYY подали заявку в Министерство образования на совместное предоставление мест для проживания ученикам текущего состава классов, а также запланированного набора в школу ZZZ.
authorized and planned enrollment and grade span - ?
ХХХ school and YYY school made a co-location request to the Department of education for space to accommodate ZZZ school authorized and planned enrollment and grade span.
Школы ХХХ и YYY подали заявку в Министерство образования на совместное предоставление мест для проживания ученикам текущего состава классов, а также запланированного набора в школу ZZZ.
Change log
Feb 22, 2015 10:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 6, 2015 09:26: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
утвержденная и запланированная численность контингента учащихся различных возрастных групп
grade span - диапазон классов, напр., с 1-го по 5-й.
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2015-02-22 10:35:11 GMT)
--------------------------------------------------
Imho, space to accommodate - не про "проживание", а про достаточное количество школьных помещений, способных вместить запланированный контингент учащихся по классам (возрастам).
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2015-02-22 10:40:53 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант: утвержденные и запланированные контингент учащихся и количество классов
Напр.:
Количество школ, классов и учащихся определяется на 1 января и на 1 сентября. Число учащихся и классов на 1 января принимается по фактическому состоянию на последнюю отчетную дату с учетом возможного их изменения до конца текущего года. В связи с этим возникает необходимость рассчитывать среднегодовые показатели, которые учитывают как переходящий, так и дополнительный контингент.
http://referatb2.bget.ru/books/7/20/53
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2015-02-22 10:35:11 GMT)
--------------------------------------------------
Imho, space to accommodate - не про "проживание", а про достаточное количество школьных помещений, способных вместить запланированный контингент учащихся по классам (возрастам).
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2015-02-22 10:40:53 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант: утвержденные и запланированные контингент учащихся и количество классов
Напр.:
Количество школ, классов и учащихся определяется на 1 января и на 1 сентября. Число учащихся и классов на 1 января принимается по фактическому состоянию на последнюю отчетную дату с учетом возможного их изменения до конца текущего года. В связи с этим возникает необходимость рассчитывать среднегодовые показатели, которые учитывают как переходящий, так и дополнительный контингент.
http://referatb2.bget.ru/books/7/20/53
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
официально утвержденная и запланированная численность контингента, а также охват классов
Охват классов - например, с подготовительного по девятый или с первого по восьмой.
accomodate - разместить
accomodate - разместить
Something went wrong...