Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
parte espécifica
English translation:
specific section/module
Added to glossary by
philgoddard
Feb 5, 2015 19:35
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
parte espécifica
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
occupational health and safety
This is from a certificate of completion for an occupational health and safety course: PRL PARA TRABAJOS DE ALBAÑILERÍA. PARTE ESPECÍFICA
I get the meaning, but just can't think of some natural wording in English. The best I can come up with right now is "specific module" but I'm not really liking it. I am also wondering if rather than "specific" it refers to practical rather than theoretical knowledge.
See, for example, http://www.aprendemas.com/cursos/cursos-prl-para-trabajos-de...
Source Country: Spain
Target: UK English
Thanks so much!
I get the meaning, but just can't think of some natural wording in English. The best I can come up with right now is "specific module" but I'm not really liking it. I am also wondering if rather than "specific" it refers to practical rather than theoretical knowledge.
See, for example, http://www.aprendemas.com/cursos/cursos-prl-para-trabajos-de...
Source Country: Spain
Target: UK English
Thanks so much!
Proposed translations
(English)
4 | specific section/module | philgoddard |
4 +2 | specific part | Wilsonn Perez Reyes |
Change log
Feb 11, 2015 00:24: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
22 hrs
Selected
specific section/module
I hope this doesn't look like I'm posting synonyms (I hate it when people do that), but "part" just doesn't sound quite right to me. It has a slightly translated feel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In the end I did some more digging into the topics covered and went with "industry-specific module", although I think "industry-specific section" would have worked as well. Thanks!"
+2
47 mins
specific part
as opposed to general part
Something went wrong...