Glossary entry

Russian term or phrase:

в таком же порядке, как и по другим

English translation:

under the same procedure as in regard to other

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Feb 4, 2015 16:44
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term

в таком же порядке, как и по другим

Russian to English Law/Patents Law (general)
Государственная Дума рассматривает вопросы и принимает решения о ратификации международных договоров в таком же порядке, как и по другим законопроектам, если иное не предусмотрено настоящим Регламентом.

Например:

The State Duma shall consider issues and take decisions on ratification of international treaties in the same procedure as in the case of (as with) other draft laws, unless otherwise provided for by these Rules.
?
Change log

Feb 18, 2015 09:59: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

under the same procedure as in regard to other

*
Peer comment(s):

agree Anna Isaeva
23 mins
Спасибо, Анна!
agree cyhul
10 hrs
Thank you, cyhul!
agree J Baley
3 days 11 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

... according to the same procedure as on other draft laws...

unless otherwise provided for by this Regulation.
Something went wrong...
6 mins

in the same manner as for other...

*
Something went wrong...
23 mins

in the same procedure as other draft laws

Generally, agree with responder's version, but I would say "in the same procedure as other draft laws..."
Example sentence:

[…] statutes consisted of British constitution can be enacted in the same procedure as other common statutes by the parliament.

Something went wrong...
2 hrs

following the same procedure as for other...

..
Something went wrong...
9 hrs

in the same order as in others

---
Something went wrong...
3 days 7 hrs

in accordance with the same procedure as other draft laws...

In my experience I have have found that this formulation for "в порядке" in legal texts is more common.

I also wouldn't worry about rendering the construction " в таком же..., как и" too literally into the English. I think it is implied by the use of the word "same".

To an extent it's a question of personal and house style... But a Google search using the above option produces more hits from legal sources... And in my opinion better fits the official tone of the source document.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search