Feb 2, 2015 16:46
9 yrs ago
Russian term

продавец не считается отсрочившим выполнение своих обязательств

Russian to English Law/Patents Law (general)
В случае отказа покупателя от исполнения своих обязательств по договору продавец не считается отсрочившим выполнение своих обязательств.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

the seller shall not be considered to have delayed the performance of its obligations

..
Peer comment(s):

agree Evgeny Artemov (X) : or possibly "deemed"
3 mins
neutral Zamira B. : delayed - просрочившим, deferred - отсрочившим
27 mins
agree cyhul
10 hrs
neutral Yevgeny Kozlov : I agree with Zamira. The text as written would otherwise be perfect but for the source. If one were to adopt a literal interpetation, the source says "отсрочившим" (deferred), thus "delayed" (просрочивший) is misstating.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

the seller shall not be deemed to have delayed in performing hereunder

Очень часто используется конструкция вида "delay in doing something".

In the event that the purchaser refuses to meet its obligations under this agreement, the seller shall not be deemed to have delayed in performing hereunder.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search