Glossary entry (derived from question below)
Jan 7, 2015 20:37
9 yrs ago
Russian term
наряд
Russian to Lithuanian
Law/Patents
Law (general)
Court system
Наряд - это сброшюрованное дело документов одной категории, сформированное в алфавитном порядке, в хронологической последовательности или в хронологическо-тематической последовательности.
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | rinkinys | Leonardas |
3 | segtuvas | Sergijus Kuzma |
3 | užduotis, paskyra | Ramona Krankalyte |
Change log
Jan 8, 2015 22:37: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
rinkinys
.
Note from asker:
Спасибо |
2 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
segtuvas
Может быть так переводиться.
Note from asker:
Спасибо |
2 hrs
užduotis, paskyra
.
Note from asker:
Aciu, bet ne ta prasme |
Something went wrong...