Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
что это одно должно мне казаться
Spanish translation:
que esto por sí solo ya debía parecerme
Added to glossary by
Marina Formenova
Dec 31, 2014 11:10
9 yrs ago
Russian term
что это одно должно мне казаться
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Я снова прошу ваш помощь чтобы найти слова для перевода фразы в " ":
/.../ не питает ко мне никаких дурных чувста, с бессознательным простодушием, " что это одно должно мне казаться" , чуть ли незаслуженным счастьем. (Призрак А. Вольфа, Г.Газданов)
Спасибо,
/.../ не питает ко мне никаких дурных чувста, с бессознательным простодушием, " что это одно должно мне казаться" , чуть ли незаслуженным счастьем. (Призрак А. Вольфа, Г.Газданов)
Спасибо,
Change log
Jan 1, 2015 20:58: Marina Formenova Created KOG entry
Jan 1, 2015 20:58: Marina Formenova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133063">Marina Formenova's</a> old entry - "что это одно должно мне казаться"" to ""que esto por sí solo ya debía parecerme""
Proposed translations
3 hrs
Selected
que esto por sí solo ya debía parecerme
que esto por sí solo ya debía parecerme una dicha inmerecida
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
2 hrs
que sólo eso debe importarme (preocuparme), eso es lo único que me concierne (me atañe),
Son las expresiones más utilizadas.
3 hrs
Que eso ya debería parecerme ...
Considerando que eso ya debería parecerme una felicidad...
Хорошо бы все предложение давать, а не фрагмент. Пришлось искать самой:)
Хорошо бы все предложение давать, а не фрагмент. Пришлось искать самой:)
Something went wrong...