Dec 30, 2014 16:14
9 yrs ago
Russian term
отвлеченных
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
Agradeceré su ayuda en traducir esta frase. Es muy larga y me pierdo en los conceptos, en especial en los que indico en mayúsculas:
"...И, конечно, этому предшествовало крушение того мира ОТВЛЕЧЕННЫХ вещей, который ПРЕНЕБРЕГАЛ примитивными и чисто физическими понятиями и где своеобразная философия жизни..."
(Газданов, Призрак А. Вольфа)
Gracias
"...И, конечно, этому предшествовало крушение того мира ОТВЛЕЧЕННЫХ вещей, который ПРЕНЕБРЕГАЛ примитивными и чисто физическими понятиями и где своеобразная философия жизни..."
(Газданов, Призрак А. Вольфа)
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 30, 2014 16:30: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "отвлеченных / пренебрегал" to "отвлеченных"
Proposed translations
18 mins
Selected
mundo de nociones abstractas que estaba por encima de conceptos primitivos, puramente físicos
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+1
2 hrs
mundo de objetos abstractos que tenía a menos conceptos primitivos y puramente materiales
На мой взгляд
8 hrs
mundo de cosas abstractas que menospreciaba nociones primitivas y puramente físicas
mundo de cosas abstractas que menospreciaba nociones primitivas y puramente físicas
Something went wrong...