Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
terephthalylidene dicamphor sulfonic acid
Italian translation:
Ecamsule
Added to glossary by
Giulia D'Ascanio
Dec 17, 2014 15:28
9 yrs ago
2 viewers *
English term
terephthalylidene dicamphor sulfonic acid
English to Italian
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
terephthalylidene dicamphor sulfonic acid
Qual è il corrispondente italiano? Non riesco a trovarlo da nessuna parte :(((
Grazie!!!!!
Qual è il corrispondente italiano? Non riesco a trovarlo da nessuna parte :(((
Grazie!!!!!
Proposed translations
(Italian)
2 +2 | Ecamsule | Luca Calcagni |
4 | Mexoryl SX | Silvia DC |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Ecamsule
La mia proposta:
Mexoryl SX è il nome commerciale dell'ecamsule, che sarebbe il composto in oggetto. La prima volta inserirei quindi 'ecamsule' e tra parentesi il nome del composto in inglese e poi lascerei solo ecamsule.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ecamsule
http://www.my-personaltrainer.it/Cosmesi/Ingrediente/Terepht... (non viene tradotto)
https://www.ilmelanoma.com/melanoma/prevenzione-del-melanoma... (l'ecamsule viene indicato come ingrediente di creme protettive solari).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-17 17:16:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ho messo 'low' perchè non è il mio campo e non sono esperto in chimica. Ho solo inserito il risultato delle mie ricerche.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-17 17:17:38 GMT)
--------------------------------------------------
Altro riferimento per ecamsule: http://www.bioblog.it/2006/07/25/anthelios-sx/2006398
Mexoryl SX è il nome commerciale dell'ecamsule, che sarebbe il composto in oggetto. La prima volta inserirei quindi 'ecamsule' e tra parentesi il nome del composto in inglese e poi lascerei solo ecamsule.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ecamsule
http://www.my-personaltrainer.it/Cosmesi/Ingrediente/Terepht... (non viene tradotto)
https://www.ilmelanoma.com/melanoma/prevenzione-del-melanoma... (l'ecamsule viene indicato come ingrediente di creme protettive solari).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-17 17:16:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ho messo 'low' perchè non è il mio campo e non sono esperto in chimica. Ho solo inserito il risultato delle mie ricerche.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-17 17:17:38 GMT)
--------------------------------------------------
Altro riferimento per ecamsule: http://www.bioblog.it/2006/07/25/anthelios-sx/2006398
Peer comment(s):
agree |
Pompeo Lattanzi
: Meglio stare alla larga dalla chimica: al massimo ripeti la formula in inglese: L'Ist.Sup.Sanità ora accetta gli ingredienti in inglese per non-medicine, sicuramente è quello che si trova sull'etichetta del prodotto. Comunque usa nome generico.
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
mari fabozzo
14 hrs
|
Grazie!
|
|
neutral |
Silvia DC
: Wikipedia non è una fonte affidabile, in particolar modo quando si traducono argomenti scientifici.
16 hrs
|
Questo è vero, infatti ho messo anche altri riferimenti.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti per l'aiuto e Buon Natale!"
1 hr
Mexoryl SX
Vedo che in italiano non esiste un corrispettivo tradotto del terephthalylidene dicamphor sulfonic acid se non reso con il nome commerciale Mexoryl SX:
http://www.bioregit.it/solari/solari.htm
[...]terephthalylidene dicamphor sulfonic acid, (nome commerciale mexoryl mx): è molto efficace per gli UVA e in parte UVB, non penetra nella pelle. Potrebbe degradarsi se utilizzato da solo.[...]
Anche l'esperta in chimica usa la dicitura inglese:
http://www.mammachimica.it/articoli/
L'unico riscontro in italiano è questo, ma non lo ritengo attendibile:
http://www.bartonservice.it/ricerca/raccomandazioni_per_medi...
http://www.bioregit.it/solari/solari.htm
[...]terephthalylidene dicamphor sulfonic acid, (nome commerciale mexoryl mx): è molto efficace per gli UVA e in parte UVB, non penetra nella pelle. Potrebbe degradarsi se utilizzato da solo.[...]
Anche l'esperta in chimica usa la dicitura inglese:
http://www.mammachimica.it/articoli/
L'unico riscontro in italiano è questo, ma non lo ritengo attendibile:
http://www.bartonservice.it/ricerca/raccomandazioni_per_medi...
Discussion
capisco la necessità di spiegare.
Prova a vedere con questo:
7 | 3,3′-(1,4-fenilenedimetilene) bis [7,7-dimetil-2-ossibiciclo-(2,2,1) epta-1-ilmetanosolfonico
acido] e suoi sali/Ecamsule | Terephthalylidene Dicamphor Sulfonic Acid | 92761-26-7, 90457-
82-2 | 410-960-6 | | 10 % (in acido) | | |
http://www.quotidianosanita.it/allegati/allegato4834691.pdf
Oppure fai un salto in farmacia ;-)