Dec 16, 2014 17:25
9 yrs ago
1 viewer *
Latin term
Dexemos a los troyanos, que sus males non los vimos, ni sus glorias; dexemo
Non-PRO
Latin to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Poesía cortesana siglo catorce
Es un fragmento de Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique, está escrito en castellano antiguo. Traducción al español.
Proposed translations
(Spanish)
4 | Dejemos a los troyanos, cuyas desgracias y glorias no hemos visto | Nouatus |
Proposed translations
3 hrs
Dejemos a los troyanos, cuyas desgracias y glorias no hemos visto
El sentido es: "No hablemos más de los troyanos, porque las penalidades que sufrieron y la gloria que consiguieron nos quedan ya muy lejanas (están ya muy alejadas de nuestra época)".
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2014-12-16 21:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, la versión latina (en verso), ya que estamos en la sección de latín/español, español/latín, sería:
Nunc Troes missos faciamus, prospera quorum / iuxta iacent oculis ac tristia nostris
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2014-12-16 21:18:45 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, la versión latina (en verso), ya que estamos en la sección de latín/español, español/latín, sería:
Nunc Troes missos faciamus, prospera quorum / iuxta iacent oculis ac tristia nostris
Something went wrong...