Dec 15, 2014 16:33
9 yrs ago
English term
gear
English to French
Tech/Engineering
Patents
dispositif d'analyse médficale
A test strip analysis apparatus according to any of claims 2 to 6, wherein the two transport sections are driven by a common driving element, wherein the differing transport speeds are obtained by means of a gear and the independence in driving is obtained by means of a clutch.
démultiplication ?
démultiplication ?
Proposed translations
(French)
3 +3 | engrenages | florence metzger |
5 -1 | Embrayage | Francois Boye |
4 -1 | levier de vitesse | Francois Boye |
Proposed translations
+3
11 mins
Selected
engrenages
une suggestion...
Note from asker:
C'est plutôt quelque chose comme ça effectivement. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
-1
13 mins
levier de vitesse
pour changer de vitesse in French = to shift gear in English
Note from asker:
embrayage c'est le "clutch" qui vient après dans la phrase |
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: This is clearly nothing to do with a 'gear lever' as such...
19 mins
|
-1
16 mins
Embrayage
Embrayage is the technical word in mechanics
Note from asker:
embrayage c'est le "clutch" qui vient après dans la phrase |
Something went wrong...