Dec 3, 2014 19:51
9 yrs ago
German term

warenneutrale Buchung

German to English Bus/Financial Accounting Regulierungsbrief - Central Claims Settlement Letter
19,00 % Steuer Bonus
EUR

Summe der Abzüge


Regulierungsbetrag 41.XXX

Das Belegdatum ist das Datum der eingereichten Positionen.

Folgende Belegarten sind in der Buchungsaufstellung möglich:

R- Rechnung
G - Gutschrift
A - ***warenneutrale Buchung***
S - Storno
Change log

Dec 3, 2014 22:25: Sebastian Witte changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Accounting"

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

entry not impacting the purchase/sales accounts

self-explanatory

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2014-12-03 20:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Please read "purchases/sales accounts"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-03 22:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Well, it's an accounting entry which does not impact the purchases/sales accounts or the goods accounts. An example would be a trader selling part of his fixed assets (e.g. a motor vehicle) against cash. This transaction would not impact the purchases/sales accounts but only the fixed assets and the cash accounts. In German this is called warenneutrale Buchung.
Note from asker:
I do not think this translation is self-explanatory.
OK. That makes sense.
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : Asker seems out of depth, not surprising really, should really delegate tasks like this to someone who masters the target language
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanking you kindly, Maria."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search