Glossary entry

Arabic term or phrase:

الطعن بالإنكار

English translation:

challenged for denial– rejection – renunciation

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
Nov 23, 2014 18:11
9 yrs ago
18 viewers *
Arabic term

الطعن بالإنكار

Arabic to English Law/Patents Law (general) Memorandum
كشف الحساب الصادر من المدعي لا يجوز الطعن عليه بالإنكار
Change log

Dec 7, 2014 06:13: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

challenged for denial– rejection – renunciation - refusal

The statement of account issued by the plaintiff may not be challenged for denial– rejection – renunciation - refusal

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-11-23 18:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

You can say

The statement of account issued by the plaintiff may not be challenged for rejection
The statement of account issued by the plaintiff may not be challenged for denial
The statement of account issued by the plaintiff may not be challenged for renunciation

All these alternatives are correct

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-23 19:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

The verb contest take the preposition (to or for)

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/4231...

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/5445...
Peer comment(s):

agree Hassan2
13 hrs
Many Thanks, I highly appreciate it
agree shaden1 (X)
1 day 1 hr
Many Thanks, I highly appreciate it
agree Jawad Jamal
2 days 23 hrs
Many Thanks, I highly appreciate it
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

contest by denial

contest by denial
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
1 hr
Thanks!
agree Ahmed Alami
2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search