Nov 2, 2014 19:24
9 yrs ago
Russian term

маячки привлекательности

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Усиливаем ощущение счастья от жизни, активизируем "маячки привлекательности"

Discussion

Donald Jacobson Nov 2, 2014:
Definitely need more context. More context please.
Mark Berelekhis Nov 2, 2014:
Some context, please?

Proposed translations

1 hr
Selected

См.

Turn on the/your charm.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-02 20:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Приведу ссылку на русском, где разъясняется понятие "маячка привлекательности": http://mag-vladimir.ru/mayachok-privlekatelnosti . Рассматриваю фразу "активизируем "маячки привлекательности" как синоним к "включаем свое обаяние". Отсюда => мой вариант перевода.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
23 mins

beacons of charm

Peer comment(s):

disagree The Misha : I'll bet you a dollar, or a dirham if you want, that the link you posted has nothing to do whatsoever with the issue at hand.
48 mins
Why bet? Suggest some :-)
Something went wrong...
+2
23 hrs

anchor of attraction

My wild guess.. - Я так понимаю речь о чем-то из серии "якоря" в НЛП. Может быть тут его тоже назвать "anchor"?
Peer comment(s):

agree Natalia Volkova
4 days
Thanks, Natalia!
agree Anastasiya Tarapyhina
37 days
Thanks, Ana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search