This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 17, 2014 10:36
9 yrs ago
English term
homogeneous strains
English to Russian
Science
Mathematics & Statistics
экономическая статистика/статистика цен
Описывается методика расчета индекса цен:
In the first step, data in each commodity code are stratified below the HS-code level. The aim of the stratification is partly to arrive at more *homogeneous strains* within the code and, simultaneously, to reduce the overall variation observed at the code level. There are three stratification variables: enterprise (VAT number), partner country (ISO code) and quantity group (based on weight or supplementary unit). The choice of the best stratification variable for a commodity code in the reference year is made by means of automated analyses run on the data of the previous (base) year.
В словаре встречается лишь "однородные деформации", но это, похоже, относится к механике, а не экономической статистике.
Заранее благодарен.
In the first step, data in each commodity code are stratified below the HS-code level. The aim of the stratification is partly to arrive at more *homogeneous strains* within the code and, simultaneously, to reduce the overall variation observed at the code level. There are three stratification variables: enterprise (VAT number), partner country (ISO code) and quantity group (based on weight or supplementary unit). The choice of the best stratification variable for a commodity code in the reference year is made by means of automated analyses run on the data of the previous (base) year.
В словаре встречается лишь "однородные деформации", но это, похоже, относится к механике, а не экономической статистике.
Заранее благодарен.
Proposed translations
(Russian)
3 | однородные сорта | DLyons |
3 | однородные элементы | Victoria Batarchuk |
3 | см. | *Alena* |
Proposed translations
12 mins
однородные сорта
I think this has to be "strain" in its biological sense of species etc. Not mechaniical stress/strain.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-10-17 11:16:57 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I know it is. But it's creating different "strains" of prices in a way analogous to biological varieties.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-10-17 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
There aren't strains of prices in English either. The author is inventing an analogy for the process he is describing.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-17 11:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
He's coming from a background like https://ru.wikipedia.org/wiki/Генетический_алгоритм
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-10-17 11:16:57 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I know it is. But it's creating different "strains" of prices in a way analogous to biological varieties.
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-10-17 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
There aren't strains of prices in English either. The author is inventing an analogy for the process he is describing.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-17 11:46:03 GMT)
--------------------------------------------------
He's coming from a background like https://ru.wikipedia.org/wiki/Генетический_алгоритм
Note from asker:
Sorry, it's all about ordinary prices, not Biology. |
Sorry, there is no any "сортов цен" in Russian |
1 day 3 hrs
однородные элементы
См., например, такое описание стратифицированного отбора (ссылка № 1): "Если совокупность поддается разбивке на группы так, что внутри каждой из них оказываются относительно однородные ЭЛЕМЕНТЫ, то....".
Одно из значений слова strain - "элемент" (ссылка № 2).
Отсюда получаем вариант перевода "однородные элементы".
Одно из значений слова strain - "элемент" (ссылка № 2).
Отсюда получаем вариант перевода "однородные элементы".
3 hrs
см.
Мне кажется, подразумевают стратифицированную (районированную) выборку с равномерным размещением для уменьшения искажения различных типов данных, в данном случае речь о сводных индексах цен.
Выборочные совокупности по крупным и средним (в отдельных случаях – малым) организациям формируются отдельно для каждого товара-представителя на основе методологии стратифицированной (расслоенной) выборки с равномерным размещением. Наблюдение за товарами конкретного вида с определенными специфическими особенностями сужает рамки ценовой категории, в которую он попадает и обеспечивает соблюдение принципа сопоставимости цен при сравнении их во времени. Это позволяет при расчете индивидуальных индексов цен на отдельные виды товаров отразить только ценовое изменение и избежать искажений, вызванных различиями в качественных и других характеристиках товаров.
http://www.hse.ru/data/2011/02/16/1208735757/Лекция 3.2.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 день3 годин (2014-10-18 13:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Равномерное растяжение данных не звучит, и я не нашла такого. Везде именно размещение. Можно, конечно, сказать представление.
--------------------------------------------------
Note added at 1 день6 годин (2014-10-18 16:41:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, но не совсем, не однородность элементов! Тут подразумевают выборку с равномерным распределением [и последующим разбиением на технологически однородные группы]. О степени однородности элементов внутри отобранных технологически однородных групп на данном этапе не упоминают, да и strain в качестве элемента мне не попадался ни разу. Про группы зд. не писала бы, вполне достаточно выборки с равномерным размещением для начала, термин вмещает в себя остальное.
Выборочные совокупности по крупным и средним (в отдельных случаях – малым) организациям формируются отдельно для каждого товара-представителя на основе методологии стратифицированной (расслоенной) выборки с равномерным размещением. Наблюдение за товарами конкретного вида с определенными специфическими особенностями сужает рамки ценовой категории, в которую он попадает и обеспечивает соблюдение принципа сопоставимости цен при сравнении их во времени. Это позволяет при расчете индивидуальных индексов цен на отдельные виды товаров отразить только ценовое изменение и избежать искажений, вызванных различиями в качественных и других характеристиках товаров.
http://www.hse.ru/data/2011/02/16/1208735757/Лекция 3.2.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 день3 годин (2014-10-18 13:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Равномерное растяжение данных не звучит, и я не нашла такого. Везде именно размещение. Можно, конечно, сказать представление.
--------------------------------------------------
Note added at 1 день6 годин (2014-10-18 16:41:31 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, но не совсем, не однородность элементов! Тут подразумевают выборку с равномерным распределением [и последующим разбиением на технологически однородные группы]. О степени однородности элементов внутри отобранных технологически однородных групп на данном этапе не упоминают, да и strain в качестве элемента мне не попадался ни разу. Про группы зд. не писала бы, вполне достаточно выборки с равномерным размещением для начала, термин вмещает в себя остальное.
Note from asker:
Спасибо, но интересует, конкретно strain. Что касается стратифицированной выборки, то здесь вопросов нет. |
Discussion
You may have a nicer evening than us, we're due the tail-end of Hurricane Gonzalo shortly :-)
I'm from the Statistics community and understand the subject area - I'll also be surprised if he gets a better answer.