Sep 25, 2014 00:22
9 yrs ago
French term

repère disciplinaire

French to German Other Education / Pedagogy
Repères disciplinaires:
- Littérature
- Linguistique

Es gibt leider keinen weiteren Kontext. Der Ausdruck steht so auf einem Zeugnis (Notenauszug).
Change log

Sep 25, 2014 07:32: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Education / Pedagogy" , "Field (write-in)" from "Général" to "(none)"

Proposed translations

6 hrs
Selected

Fachlicher Bezugspunkt

ein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2014-09-25 07:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativ: Fachliche(s) Bezugsmaterial/Fachbezogene Ressourcen etc

Eine Erläuterung des Begriffs findet sich zB hier:

http://lewebpedagogique.com/jeulangue/tag/mes-publications/
Peer comment(s):

neutral Expertlang : auf einem Zeugnis ist dieser Ausdruck nicht zutreffend, repère = Orientierung
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
7 hrs

Fachliche Ausrichtung

Mein Vorschlag
Peer comment(s):

neutral Christian Weber : Bei der Internetsuche nach dem Begriff wird deutlich, dass es sich um Ressourcen/Bezugsmaterial für die jeweiligen Fächer handelt. In diesem Fall würde "Ausrichtung" nicht passen
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search