Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hard and soft savings
Hebrew translation:
חסכונות ישירים וחסכונות עקיפים
Added to glossary by
Gad Kohenov
Sep 9, 2014 09:20
9 yrs ago
1 viewer *
English term
hard and soft savings
English to Hebrew
Bus/Financial
Finance (general)
Savings
?בעברית
Proposed translations
(Hebrew)
3 | חסכונות ישירים וחסכונות עקיפים | Gad Kohenov |
Change log
Sep 11, 2014 08:38: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
16 mins
Selected
חסכונות ישירים וחסכונות עקיפים
My suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Gad."
Discussion
נאלצתי למסור את התרגום אתמול. השתמשתי בהצעתו של גד וסימנתי ללקוח שזה טעון בדיקה.
שתהיה שנה מצוינת - ותיקון קטן לאמנון - לא קוראים לי יפעת :)
קראתי בעיון רב את המאמר ששלחת. ראשית חשוב לציין שהזירה שאנו נמצאים בה היא זו של תאגידיים עסקיים , לא בנקים וכד. הכתוב מבחין בצורה מפורשת בין חסכונות תפעוליים ממשיים ובין חסכונות אופציונליים שיושגו בהסתברות כזו או אחרת.
בהינתן הבנה זו אני רוצה להמליץ על:
חסכון בפועל (או חסכון ממשי)
וכנגדו:
חסכון בכוח (או חסכון אפשרי)
בהצלחה ושנה טובה
אך איני יודע כיצד לומר זאת בעברית.
אמנון, אולי לך הפתרונים
אני לא מצליח למצוא אף לא מופע אחד של שני הביטויים.
האם תוכלי להרחיב את ההקשר?
אמנון