Sep 4, 2014 09:07
9 yrs ago
2 viewers *
English term

That's cool. I hear that.

English to French Other Slang I hear that
Bonjour
Que veut-dire ce "I hear that" DANS LE CONTEXTE SUIVANT :

Extrait d'un film canadien :
Une jeune femme fait du camping avec des amis. Un type vient s'asseoir à côte d'elle. Ils engagent la conversation. elle lui demande ce qu'il fait dans la vie. Il lui répond :

- In the winter, I clear snow. Sometimes, I wrok at the rink. In the summer, I drink"

ET elle de dire, en trinquant avec lui :

- That's cool. I hear that.

Précision : Lui est un genre de redneck, un peu rustre. Elle, est plutôt une fille de bonne famille qui essaie de paraître cool.

Merci pour vos idées !

Discussion

Germaine Sep 8, 2014:
En fait, elle lui laisse entendre qu'elle pourrait tirer parti de son oisiveté, profiter de sa présence puisqu'il ne travaille pas. Genre: "C'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd". Je me serais attendue à "Bordel, t'as raison!", mais "grave" ???? C'est la nouvelle version de l'omniprésent "Ça craint!", "tu crains" (c'est ce que j'entends, mais ça s'écrit peut-être autrement) dans les versions françaises de séries américaines?
Jocelyne Cuenin Sep 4, 2014:
Je tente sans arriver à bien le cerner Ah ouais ? Cool, j'te capte !
kashew Sep 4, 2014:
@ Asker Epoch and geography should also be taken into account - Where and when?
Odile Raymond Sep 4, 2014:
T'as raison, c'est cool !

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): that\'s cool. i hear that.
Selected

Grave, t'as raison.

I believe she wants to appear cool herself despite her upper-class background.

A literal translation like "je t'entends" or "je vois" would not reflect that attitude. Consequently, I would recommand to use French slang language indicating that she supports his way of life.

I hope this helps!
Peer comment(s):

agree Victoria Britten : With a query about your punctuation - but I'm not a native...
48 mins
agree AnneMarieG : "cool, je kiffe grave" ; mais je crois qu'il manque un COD dans ma proposition : avis aux expert/e/s !
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "De loin, la meilleure proposition. Merci !"
+1
21 mins

Cool; je t'entends

I suggest this, having heard it not two days ago in the mouth of a person acknowledging that his interlocutor's complaint was genuine, while doing nothing about it.

In the same way a psychologist/listener may say "I hear you", meaning "I understand your concern". The advantage in THAT context is that the psychologist/listener need not express an explicit opinion.

I would translate into standard English by: "That's nice; I see"

See here also- one of the suggestions in answer to the question was "je t'entends'. It was not chosen by the asker the the context given. http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/general_conversa...

Isabelle's suggestion is interesting; however "I hear you" is now - at least in the UK - a frequent way of saying "I see"... (coz it's cool I s'pose!!)
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : Je remarque de plus en plus souvent l'expression : « J'entends bien. »
81 days
Oui moi aussi ;-) Merci Petitavoine!
Something went wrong...
+2
48 mins

C'est cool. Je vois ça.

I think she means to say she understands what he's talking about and also that she agrees by sharing a drink with him.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
3 hrs
agree Annie Rigler
7 hrs
Something went wrong...
-1
4 hrs

C'est bien. J'entends parler de cela

Ayant entendu la réponse du type au sujet de ce qu’il fait dans la vie, la jeune femme réagis ainsi. C’est une mannière de dire que ce type de travail est un peu bizarre mais que quant même, ça peut aller.
Peer comment(s):

disagree chantal Baranski : la jeune femme réagiT/ maNière / QuanD même. La traduction de j'entends parler de cela = I've heard of this/ I've heard about it etc.
46 mins
Something went wrong...
6 hrs

Pour sûr, c'est cool

sugg
Something went wrong...
+2
7 hrs
English term (edited): that\'s cool. i hear that.

Trop cool

Je ne mettrais que ça ; éventuellement précédé d'un : Aah
Peer comment(s):

agree katsy : ah ouais... trop génial! (mieux que ma proposition!) et puis ça correspond bien à ce qu'on entend dans le parler "djeun" :-)
32 mins
Merci, entre "djeuns" !
agree Odile Raymond
4 days
Merci Odile !
Something went wrong...
10 hrs

c'est cool, ça me parle.

Suggestion
Something went wrong...
21 hrs

Compris!

-
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

urban dictionary

A redneck slang phrase, which translated for white people means, "I concur with that observation."
John boy: Man, dat dale earnheart Jr. don't got no skill in NASCAR

Bubba: I hear that
Peer comments on this reference comment:

neutral B D Finch : Rednecks ARE white people!
26 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search