Aug 19, 2014 17:30
9 yrs ago
English term

fibrocollagenous

English to Italian Medical Medical (general) Quiz/questionari in ambito medico
Long-term success of hernia repair depends on fibrocollagenous ingrowth of tissue into mesh
Proposed translations (Italian)
4 +1 tessuto fibro-collagenoso
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): PLR TRADUZIO (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Infatti Infatti, Alice. Proprio così: ci siamo quasi "incrociati". :-)
Esatto Ciao Alice. Esatto. Oppure, più semplicemente, come ho già specificato "crescita del tessuto fibro-collagenoso all'interno della rete".
Alice Marchesi (asker) Aug 19, 2014:
Eheheh abbiamo scritto lo stesso direi ;-)
Alice Marchesi (asker) Aug 19, 2014:
Anche io ho trovato qualcosa di simile, però non mi è del tutto chiara la resa della frase, che quindi sarebbe "....crescita interna di tessuto fibro-collagenoso nella rete".

Proposed translations

+1
9 mins

tessuto fibro-collagenoso

So che il termine non è molto attestato ma credo che sia il più plausibile, dato che corrisponde a "tessuto fibroso e collagenoso". Attendiamo però eventuali conferme o smentite,

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-08-19 17:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

«Il successo a lungo termine della riparazione dell'ernia dipende dalla crescita del tessuto fibro-collagenoso all'interno della rete».
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni : Più frequente la dizione '' fibra/e collagene'': http://it.wikipedia.org/wiki/Tessuto_connettivo#Fibre_collag...
6 days
Grazie mille Mariagrazia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search