Aug 1, 2014 15:18
9 yrs ago
Italian term
una dozzina di pubblicazioni
Italian to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Emanuele fece notare al prelato che, se l’avesse dimenticato, egli disponeva di denaro per una dozzina di pubblicazioni...
-> face à un prélat qui essaie de le soudoyer et de lui racheter tous les exemplaires invendus d'un livre très dérangeant (moyennant une très forte somme...), Emanuele lui fait donc remarquer qu'il a lui-même les moyens de faire réimprimer le livre en question.
Là j'ai un doute sur le terme "publication", car dans mon texte, l'auteur emploie au choix les termes "libro", "copie", "pubblicazione" pour désigner le livre.
Donc je ne sais pas si je dois dire: "... fit remarquer au prélat qu’au cas où il l’aurait oublié, il avait lui-même suffisamment d’argent pour financer une bonne dizaine de fois la publication de ce livre" ou "... il fit remarquer au prélat qu’au cas où il l’aurait oublié, il avait lui-même suffisamment d’argent pour financer la publication d'une bonne dizaine d'exemplaires"...
J'aimerais autant éviter le piège à loup!!!
:-)
Merci pour vos avis et idées...
-> face à un prélat qui essaie de le soudoyer et de lui racheter tous les exemplaires invendus d'un livre très dérangeant (moyennant une très forte somme...), Emanuele lui fait donc remarquer qu'il a lui-même les moyens de faire réimprimer le livre en question.
Là j'ai un doute sur le terme "publication", car dans mon texte, l'auteur emploie au choix les termes "libro", "copie", "pubblicazione" pour désigner le livre.
Donc je ne sais pas si je dois dire: "... fit remarquer au prélat qu’au cas où il l’aurait oublié, il avait lui-même suffisamment d’argent pour financer une bonne dizaine de fois la publication de ce livre" ou "... il fit remarquer au prélat qu’au cas où il l’aurait oublié, il avait lui-même suffisamment d’argent pour financer la publication d'une bonne dizaine d'exemplaires"...
J'aimerais autant éviter le piège à loup!!!
:-)
Merci pour vos avis et idées...
Proposed translations
(French)
5 | une douzaine d'exemplaires | Jennifer Sheridan |
Proposed translations
54 days
une douzaine d'exemplaires
Dans ce cas, "pubblicazione" fait référence à un élément publié, autrement et plus joliment dit, un exemplaire
Discussion