Glossary entry

Portuguese term or phrase:

infortunisticos.

English translation:

(labor, social security and) contingency charges

Added to glossary by Anuja Trehan
Jul 29, 2014 13:08
9 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

infortunisticos.

Portuguese to English Law/Patents Law: Contract(s) lease contract
Hello All,
In a legal agreement on employment bond.

What could this term mean infortunisticos.

Regards,
Anuja Trehan

Discussion

Anuja Trehan (asker) Jul 30, 2014:
Thank you all..
the sentence goes like this:
Fica expressamente estipulado que nao se estabelece, em razao do presente contrato, vinculo
empregaticio de qualquer natureza entre a CONTRATANTE e 0 pessoa l empregado pela
CONTRATADA na execut;ao dos servit;os objeto deste contra to, obrigando-se esta ultima por
todos os correspondentes encargos trabalhistas, previdenciarios e infortunisticos
Mario Freitas Jul 29, 2014:
Context or nothing! Não se trata de termo de uso comum em contratos. Sem contexto não há como saber como o termo está empregado no documento e qualquer sugestão será mera chutometria.
Ana Vozone Jul 29, 2014:
Work injury? Definição de protecção infortunística Ver ponto 4. em http://www.acidentedotrabalho.adv.br/doutrina/04.htm DESTINATÁRIOS DA PROTEÇÃO INFORTUNÍSTICA.
A previdência social se destina por sua natureza à grande massa trabalhadora, mas, quando nos referimos a acidentes e doenças do trabalho, a abrangência das normas que se inscrevem na legislação se torna particularizada, muito embora sucessivas modificações na lei previdenciária tenham retirado das regras infortunísticas o real conteúdo de indenização que detinha antigamente, tornando-as bem próximas das normas previdenciárias comuns. Seja como for, é na área específica dos acidentes do trabalho que este trabalho se desenvolve.

a) A proteção originária dos infortúnios do trabalho.
O conteúdo da proteção originária reside na análise do art. 19 da Lei 8.213/91, onde se estabelece que o acidente do trabalho é aquele ocorrido em razão do exercício da atividade laborativa, a serviço da empresa.
Charles R. Castleberry Jul 29, 2014:
pistas http://drluizfernandopereira.blogspot.com.br/2011/11/infortu...

infortúnio do trabalho >> personal injury; employment related accident
R. Alex Jenkins Jul 29, 2014:
I second Claudio's comment I can't even determine whether it's a noun or an adjective.
Claudio Mazotti Jul 29, 2014:
Context, please!

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

(labor, social security and) contingency charges

Sugestão
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much all of you!"
4 hrs

mishaps or accidents

As in the unfortunate things that happen, see if either mishaps or accidents works in the context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search