Glossary entry

Italian term or phrase:

principio di pagamento

English translation:

Down payment

Added to glossary by Fanny De Monte
Jul 29, 2014 08:45
9 yrs ago
4 viewers *
Italian term

principio di pagamento

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) rental contract
Nella descrizione delle modalità di pagamento dell'affitto per un appartamento vacanze la prima tranche comprende "caparra e principio di pagamento".

E' corretto tradurre "initial deposit and down payment"?

Grazie per l'aiuto!!
Proposed translations (English)
4 Down payment

Proposed translations

5 hrs
Selected

Down payment

di solito il principio di pagamento si riferisce ad un acconto sul pagamento totale. Ho trovato il seguente testo dal sito seamco.it che dà una spiegazione più tecnica-commerciale:
Nell’ipotesi in cui la somma di denaro sia stata versata a titolo di “caparra confirmatoria e principio di pagamento”, i giudici di legittimità hanno ritenuto che la stessa possa assolvere la duplice funzione di caparra confirmatoria e di anticipato pagamento parziale del prezzo, salvo che dalle pattuizioni contrattuali sia desumibile una diversa volontà negoziale.<u/>
Note from asker:
Perfetto! quindi dovrei aver seguito il ragionamento giusto. Grazie! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search