This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 15, 2014 05:32
9 yrs ago
Spanish term
presión liner
Spanish to French
Other
Medical: Pharmaceuticals
Empresa farmaceútica cápsulas y comprimidos
*Pildorero 75 a 500cc PET tapa a rosca
*Pildorero 60 a 500cc HDPE blanco tapa a presión
*Pildorero 75 a 500cc PET tapa a presión
*Tapa rosca / presión liner y sello inducción varios colores
*Pildoreros 75 a 500cc blanco / ámbar / azul / verde
*Varias combinaciones PET tapa a rosca
*Tabla capacidad pildoreros
*Pildorero 60 a 500cc HDPE blanco tapa a presión
*Pildorero 75 a 500cc PET tapa a presión
*Tapa rosca / presión liner y sello inducción varios colores
*Pildoreros 75 a 500cc blanco / ámbar / azul / verde
*Varias combinaciones PET tapa a rosca
*Tabla capacidad pildoreros
Proposed translations
(French)
5 -1 | bouchon à vis(ou filetés), à ailettes | BERNARD DELS (X) |
3 | Couvercle à pression | María Belanche García |
3 | liner pression | Rosaire |
Proposed translations
2 hrs
Spanish term (edited):
Tapa presión
Couvercle à pression
A mon avis, il faut comprendre "tapa presión" et plus loin "liner y sello" (couverture...).
-1
5 hrs
bouchon à vis(ou filetés), à ailettes
il faut effectivement relier presion à rosca, liner vient ensuite
rosca = filetage = vis
presion = ailettes
http://www.usinenouvelle.com/expo/bouchage-industriel-o561.h...
rosca = filetage = vis
presion = ailettes
http://www.usinenouvelle.com/expo/bouchage-industriel-o561.h...
Peer comment(s):
disagree |
María Belanche García
: Non "tapa a presión"= couvercle à pression. Bouchon ce serait "tapón".
2 hrs
|
6 hrs
liner pression
la fiole sécuritaire dite Poussez-Tournez est commercialisée depuis les années soixante par Ampak et Les Emballages Richards.
Ces fioles sont commercialisées en 5 formats différents, soit S-07, S-10, S-16, S-32 et S-40 avec trois formats de bouchons 30 MM 36 MM 52 MM.
La sécurité est assurée par un liner à l'intérieur du bouchon qui fait pression sur la fiole, et il est absolument nécessaire d'exercer une pression et de toumer le bouchon pour dégager les dents de leurs logements.
Discussion
On peut savoir comment vous l'avez traduit finalement ?
http://www.sunbox.es/es/pildoreros-aluminio
http://www.pines-espanola.com/tarros.html (au bas du document vous avez "tapón" et "tapa" pour les différencier)
http://www.taplastsa.com
Pardon
http://www.google.fr/imgres?http://www.taplastsa.com