Glossary entry

English term or phrase:

relationship problems as faults

Polish translation:

wady jako przejawy problemów w związku

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 12, 2014 13:42
9 yrs ago
English term

relationship problems as faults

English to Polish Social Sciences Psychology
Jest to tytuł rozdziału (zresztą jest też kilka innych podobnych rozdziałów np. 'Relationship problems as communication patterns', 'Relationship problems as differences', '... as external circumstances' etc.). Generalnie chodzi o to, że doszukujemy się w naszych partnerach lub partnerkach wad, niedoskonałości (zawsze jest coś, co robią nie tak albo coś czego nie robią, a powinni) i te wady stanowią źródło problemów (podobnie jak w innych rozdziałach są tą wzorce komunikacji lub okoliczności zewnętrzne). W zasadzie wszystko jasne, mam tylko wątpliwości czy np. "Problemy w związku jako wady/przewinienia/ niedoskonałości' brzmi dobrze. Może nie patrzę już na ten tekst obiektywnie (na pewno :-)), ale nawet po ang mogloby być 'faults as relationship problems' (Wady jako problemy w związku). A moze to to samo, więc nie ma znaczenia... Przydałoby się świeże oko :-)
Change log

Jul 21, 2014 11:34: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

wady jako przejawy problemów w związku

Proposition: relationship problems (manifested) as faults.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

błędy przyczyną problemów w związku

Relationship problems are seen as somebody's fault. For example, our parents faults may result in our own relationship problems.
An option.
Peer comment(s):

agree George BuLah (X)
23 hrs
Dziękuję Jacku.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search