Jul 10, 2014 16:32
9 yrs ago
English term
daughters make a leap of faith, mothers require a pole vault
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Zakończenie historyjki na temat tego, jak córka oznajmia matce, że poznała nowego faceta i że tym razem jest idealny. Matka przypomina jej o poprzednich chłopakach, którzy początkowo też byli idealni, ale potem okazywali się beznadziejni.
http://books.google.pl/books?id=5unjBwYqQiEC&pg=PA34&lpg=PA3...
Oczywiście chodzi o to, że córki przyjmują wszystko na wiarę (w ciemno), a matki potrzebują ogromnych zasobów wiary, z tym że tutaj jest to odniesienie do skoku (leap i pole vault).
http://books.google.pl/books?id=5unjBwYqQiEC&pg=PA34&lpg=PA3...
Oczywiście chodzi o to, że córki przyjmują wszystko na wiarę (w ciemno), a matki potrzebują ogromnych zasobów wiary, z tym że tutaj jest to odniesienie do skoku (leap i pole vault).
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | córki dają się unieść wierze, matki nie dają wiary uniesieniom | Jerzy Matwiejczuk |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
córki dają się unieść wierze, matki nie dają wiary uniesieniom
Na przykład.
Peer comment(s):
agree |
Monika Wojewoda
: Just perfect :)
1 hr
|
Dziękuję!
|
|
agree |
George BuLah (X)
: Tu nie ma co zastanawiać się, trzeba brać tę propozycję, bo udała się Jerzemu, jak Atena Fidiaszowi!!
17 hrs
|
Choć natchnął mnie raczej strzelisty akt Afrodyty Kallipygos - Thanks anyway!
|
|
agree |
tabor
: Muza dała Jerzemu całusa : )
23 hrs
|
Dziękuję! Muzie również:)
|
|
agree |
Ewa Nowicka
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion