Glossary entry

English term or phrase:

flipper can

Portuguese translation:

lata estufada/inchada/empolada

Added to glossary by Gabriela Miklińska
Jul 8, 2014 12:52
9 yrs ago
3 viewers *
English term

flipper can

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial processamento do pescado
Car@s colegas,

Não consigo achar o equivalente do termo "flipper can" no português europeu. Agradeço qualquer ajuda ou sugestão que me possam facilitar.


A flipper can � one that normally appears flat but if tapped, one end will flip out http://www.rhinelanderpersonalinjurylawyer.com/articles/exam...


flipper can
in food inspection a can of food in which the lid flips into a blown position when the can is knocked but the bulge can be suppressed with light pressure. A can in the early stages of spoilage
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/flipper can

Obrigada desde já!

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

lata estufada/inchada/empolada

Por algumas buscas que fiz na net, uma "flipper can" é uma lata com defeito, que quando pressionada "incha/estufa/cria uma bolha" numa das extremidades (normalmente a tampa), ms que quando pressionada novamente (noutro lado da lata) recupera a forma plana inicial. O defeito pode ter acontecido durante o fabrico do produto/alimento e/ou durante o manuseamento da lata (transporte, armazenagem, queda, etc.).
Não encontrei um termo técnico específico para esta condição da lata, nen sei se haverá em PT-PT e PT-BR. Indico mais alguns links relacionados.
-http://www.linguee.pt/portugues-ingles/traducao/latas amassa... (latas estufadas)
-http://www.procon.sp.gov.br/texto.asp?id=1467 (latas estufadas)
-http://www.seatechint.com/portugues/prodoto/faqit.htm (amassaduras e bolhas)
Note from asker:
Ancho que é exactamente o que eu estava procurando, tinha considerado até a possibilidade de traduzir a expressão usando o adjetivo "estufada" mas logo após a minha pesquisa fiquei na dúvida. Agradeço muito a sua ajuda Vitor!
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Acho que "estufada" é o que a Gabriela procura.
3 hrs
agree Francisco Fernandes
1 day 16 hrs
agree Manie van den Heever
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
57 mins

tampa abre-fácil

"Tampa abre-fácil" é o nome usado comercialmente no Brasil. Não sei se também é usado em Pt-Pt.

http://www.lambertt.com.br/noticias_5.html
http://alcyon.com.br/paginas/produto_detalhes.php?_categoria...
https://mbasic.facebook.com/GomesdaCostaBrasil?v=timeline&ti...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-07-08 19:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

Gaby, minha sugestão é para o tipo de tampa. No caso do defeito, trata-se de uma tampa que se abriu em um dos lados em consequência de uma pancada ou pressão indevida. Aí eu não sei te dizer se existe um nome técnico para isto.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-07-09 02:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

A sugestão do Vítor (estufada) é comum, mas a lata não se abre, apenas estufa.
Note from asker:
Mario, veja por gentileza a segunda definição, trata-se de uma lata com defeito de fabricação.
Exato, estou precisando desse nome.. mas não consegui achar nenhuma referência na Internet. De qualquer forma agradeço o seu comentário.
Obrigada Mario!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search