Jul 5, 2014 10:17
9 yrs ago
English term
came to instruct
English to Russian
Other
Religion
We will remember, too, that Nehemiah recalls the goodness — i.e., pos- sibly the graciousness of the Spirit, when He came to instruct Israel in the person of Moses in the wilderness:
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | в лице Моисея наставлял/вразумлял Израиль | Evgeny Terekhin |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
в лице Моисея наставлял/вразумлял Израиль
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...