Glossary entry

English term or phrase:

trustworthy

French translation:

digne de confiance

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-26 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 23, 2014 13:57
9 yrs ago
1 viewer *
English term

trustworthy

Non-PRO English to French Tech/Engineering Telecom(munications) A method for providing mobility to a mobile node
a signature handler connected to the signed session information package handler and being arranged to verify whether the further access point is trustworthy.
Change log

Jun 23, 2014 15:18: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): GILLES MEUNIER, Anca Florescu-Mitchell, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

digne de confiance

autre possibilité...
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc
6 mins
Merci!
agree Jean-Claude Gouin
4 hrs
Merci 1045... 10/4
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

fiable

une suggestion...
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc
13 mins
merci
agree writeaway
30 mins
merci
Something went wrong...
+2
2 mins

fiable

IMO
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc
13 mins
Thank you Lorraine.
agree Monique Hamon
24 mins
Thank you Monique.
Something went wrong...
+2
2 mins

fiable, sécuritaire

Je pense...
Peer comment(s):

agree Lorraine Dubuc
13 mins
Merci Lorraine
agree writeaway
31 mins
Merci Writeaway
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search