Glossary entry

German term or phrase:

in den Tod rasen

Italian translation:

correre incontro alla/verso la morte

Added to glossary by I_CH
Jun 22, 2014 17:57
9 yrs ago
German term

Proposed translations

+5
22 hrs
Selected

correre incontro alla morte

un'altra possibilità...

Muore in moto a due passi da casa - Cronaca - il Tirreno
iltirreno.gelocal.it/.../muore-in-moto-a-due-passi-da-casa-1.2121585
17/ott/2010 - Poi, Marco Novelli, 33 anni, sale in sella alla sua potente Yamaha per correre incontro alla morte. C'è il sole e Marco ne approfitta per fare un ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-06-23 17:12:56 GMT)
--------------------------------------------------

Quando le star corrono incontro alla morte...
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : il mio primo pensiero :-) // corri piano, però, mica che ti fai male... ;-))))
2 hrs
Grazie, Adami! ma, infatti, anche io sono corsa subito a rispondere, senza vedere che anche Regina aveva una proposta uguale...sono pronta per correre ai rifornimenti, se no stasera ne combino qualcun'altra...Buona serata!
agree Christel Zipfel
3 hrs
Grazie, Christel! Buona serata!
agree martini
20 hrs
Grazie, Martini! buon pomeriggio!
agree Manuela Boccignone : Piace anche a me!
1 day 14 hrs
Grazie, Manuji! Buon pomeriggio!
agree mariant
6 days
Grazie mille, Mariant!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins

perdono la vita sulla strada

non così forte come il rasen, ma poi l'articolo spiega. Da valutare, altrimenti, un più letterale (ma meno usuale): si catapultano/gettano nella morte.

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-06-22 18:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

altra idea: star a capofitto in un destino di morte

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-06-22 19:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

o ancora: si lanciano incontro alla morte

(qui però c'è l'idea di una qualche intenzionalità...)
Something went wrong...
+6
1 hr

quando la morte (dei vip) corre su strada

la corsa degli star incontro alla morte
Peer comment(s):

agree Danila Moro : mi piace! (senza vip... tanto poi lo si capisce)/nur: sarebbe delle star (non chiedermi perché si dice i VIP, ma le star...;))
14 hrs
grazie, Danila, dato che si tratta di un titolo in una rivista... //oops... die kleinen Fallstricke der Fremdsprache, danke! Sicuramente "star" ha preso il genere di "stella, mentre in tedesco è maschile...
agree haribert : Scusa, Regina, non avevo visto la tua seconda proposta... a me piace anche "la corsa delle star incontro alla morte"!
22 hrs
non ti preoccupare :-)
agree AdamiAkaPataflo : :-)
1 day 3 mins
grazie !!
agree Christel Zipfel
1 day 41 mins
vielen Dank, Christel
agree martini
1 day 18 hrs
grazie!
agree Zea_Mays : la seconda
2 days 20 hrs
vielen Dank, Zea!
Something went wrong...
2 hrs

perdono la vita a causa dell'alta velocità

Quaranta metri nel vuoto! Tre giovani perdono la vita in un incidente ...
www.2duerighe.com/.../653-quaranta-metri-nel-vuoto-tre-giov...
Tre ragazzi, due minorenni e un dicianovenne hanno perso la vita a notte inoltrata. Erano quasi le quattro. A causa dell'alta velocità in una curva panoramica di ...

Scontro frontale tra due auto sulla strada statale 268: perdono la vita ...
www.caleno24ore.it/.../scontro-frontale-tra-due-auto-sulla-...
Scontro frontale tra due auto sulla strada statale 268: perdono la vita quattro persone di ... Non si esclude che l'impatto sia avvenuto a causa dell'alta velocità.
Something went wrong...
4 hrs

quando le star sfrecciano sulla strada finendo tragicamente/catapultati in un groviglio mortale...

forse la frase si può limare e unj po' o eliminare uno dei 2 verbi ma sfrecciare e/o catapultarsi rientrano bene nel tema degli incidenti stradale -danno sia l'idea della velocità che dello schizzare in aria, nel vedersi proiettati nella morte
Something went wrong...
17 hrs

schiantarsi contro la morte

In rete si trovano alcune occorrenze di questa espressione un po' insolita ma a suo modo "poetica". Credo che possa andar bene, visto che sono espresse l'idea della velocità e dell'impatto mortale...
Something went wrong...
19 hrs

quando i vip sfrecciano verso la morte

visto che è un titolo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search