Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It's worthwhile recounting ...
Spanish translation:
merece la pena recordar / considerar / tener en cuenta ...
Added to glossary by
dawn39 (X)
Oct 31, 2003 03:42
20 yrs ago
4 viewers *
English term
It's worthwhile recounting ...
English to Spanish
Bus/Financial
It's worthwhile recounting that at the time of the writing of the foreign investmente statue in 1974.....
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | merece la pena recordar / considerar / tener en cuenta ... | dawn39 (X) |
5 +1 | vale la pena volver a contar | Adda Velez |
3 +2 | vale la pena contar | Carolina Garrido |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
merece la pena recordar / considerar / tener en cuenta ...
Hola, Violeta.
Disculpa tanto cambio por mi parte.
Escondí mi primera opción tras comprobar que, efectivamente, el prefijo "re-" en este caso no indica necesariamente repetición y menos en este caso.
Al ver la sugerencia de Carolina, consulté mis diccionarios.
Tras hacerlo, creo que aquí no significa "contar" (aunque habría que ver el texto completo). ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Esta es la definición del Webster:
RECOUNT
- to give a DETAILED ACCOUNT of: tell
the particulars of
- narrate
- to **GO OVER**, **CALL TO MIND**, or mention one by one
- REGARD
- CONSIDER
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Del Larousse:
- to relate
- to narrate **in detail**
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Incluso el DRAE trae esta definición de "recontar":
- contar o volver a contar el número de cosas.
- dar a conocer o referir un hecho.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Otro saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-31 05:49:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Otra posible opción considerando la primera acepción del Webster
\"to give a DETAILED ACCOUNT of: tell the particulars of\"
- merece la pena contar detalladamente / con todo detalle...
Pero me inclino más por las otras tratándose de \"Bus/Financial\".
Disculpa tanto cambio por mi parte.
Escondí mi primera opción tras comprobar que, efectivamente, el prefijo "re-" en este caso no indica necesariamente repetición y menos en este caso.
Al ver la sugerencia de Carolina, consulté mis diccionarios.
Tras hacerlo, creo que aquí no significa "contar" (aunque habría que ver el texto completo). ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Esta es la definición del Webster:
RECOUNT
- to give a DETAILED ACCOUNT of: tell
the particulars of
- narrate
- to **GO OVER**, **CALL TO MIND**, or mention one by one
- REGARD
- CONSIDER
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Del Larousse:
- to relate
- to narrate **in detail**
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Incluso el DRAE trae esta definición de "recontar":
- contar o volver a contar el número de cosas.
- dar a conocer o referir un hecho.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Otro saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-31 05:49:14 (GMT)
--------------------------------------------------
Otra posible opción considerando la primera acepción del Webster
\"to give a DETAILED ACCOUNT of: tell the particulars of\"
- merece la pena contar detalladamente / con todo detalle...
Pero me inclino más por las otras tratándose de \"Bus/Financial\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias mijito/a"
+2
3 mins
vale la pena contar
recount puede ser narrar o contar, que a mí personlamente me gusta más
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-31 03:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Al menos en mis diccionarios no encuentro que recount sea volver a contar, sino simplemente contar.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-31 03:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Al menos en mis diccionarios no encuentro que recount sea volver a contar, sino simplemente contar.
Peer comment(s):
agree |
dawn39 (X)
: al leer tu respuesta consulté mis "diccis" y, efectivamente, no tiene siempre el significado de "volver a contar" (referido a votos puede ser).El Webster trae muchas acepciones. Gracias por abrirme los ojos, Cristina :)))
1 hr
|
agree |
juliparent
1 hr
|
+1
18 mins
Something went wrong...