Jun 13, 2014 17:19
9 yrs ago
3 viewers *
English term
consider
English to Serbian
Bus/Financial
Finance (general)
Znam šta inače znači "consider", naravno, ali mi treba, ako nekom padne na pamet, ili ako zna, kako bi se taj termin najadekvatnije preveo kod knjiženja finansijskih stavki na bilansu stanja. Znači, ta i ta stavka se "consider" kao ... npr. prenos kapitala itd. Ideje? Hvala!
Proposed translations
(Serbian)
1 | smatra se | Dragomir Kovacevic |
3 | Uracunati | Jelena Jovanovic |
2 | plaćati za obavljenu uslugu/posao | Natasa Djurovic |
Proposed translations
2 days 21 hrs
English term (edited):
сматра се као
Selected
smatra se
сматра се као, узима се као
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
plaćati za obavljenu uslugu/posao
Posto consideration u finansijskoj terminologiji između ostalog znači i plaćanje za obavljenu uslugu, možda je to ono što tražite.
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: in that sense, it's always used as a noun "for a consideration"
3 hrs
|
It's obvious of course, it could be as I said...
|
13 hrs
Uracunati
U finans. terminologiji i ovo je moguc odgovor.
Discussion