Jun 10, 2014 06:25
9 yrs ago
1 viewer *
English term

pulse-pause-ratio voltage converter

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Напомните, плиз, как подобный преобразователь корректно называется на русском

http://clip2net.com/clip/m77077/1402381497-clip-18kb.png

"преобразователь постоянного напряжения в импульсное" или как-то по другому?

Proposed translations

1 hr
Selected

широтно-импульсный преобразователь напряжения

Он регулирует постоягнное напряжения управлением скважностью импульсов (отношения ширины импульса к паузе). После импульсного каскада стоит фильтр, чтобы выходное напряжение было постоянным

ИШИП Широтно-импульсный преобразователь напряжения
www.denar-prof.ru/products/1332
ИШИП Широтно-импульсный преобразователь напряжения.

Тиристорный широтно-импульсный преобразователь напряжения
www.findpatent.ru/patent/38/383175.html
Тиристорный широтно-импульсный преобразователь напряжения (Патент SU 383175): H02M3/135 - с использованием только полупроводниковых ...

Широтно-импульсный преобразователь напряжения - FindPatent.ru
www.findpatent.ru/patent/29/290220.html
Широтно-импульсный преобразователь напряжения (Патент SU 290220) ...
Peer comment(s):

neutral Alexander Sorokin : В такой трактовке непонятно, что во что преобразуется, то ли ширина в напряжение, то ли наоборот. И, скважность -- это отношение периода к ширине, а не ширины к паузе.
8 mins
Это не "трактовка", а строгое единственно принятое название. Почитайте про ШИМ и ШИП.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins

импульсный модулятор

Вообще. Если известен алгоритм преобразования, можно назвать иначе.
Something went wrong...
57 mins

преобразователь напряжения в скважность импульсов

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search