May 20, 2014 18:40
9 yrs ago
English term
dining facilities
English to Russian
Marketing
Marketing / Market Research
dining facilities
This five-star hotel will offer an array of dining facilities and three restaurants for affluent clients
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | обеденные залы (недорогие рестораны, столовые) | Helena Bortnik |
4 +3 | здесь: кафе и бары | Natalia Volkova |
4 | ресторанный дворик | Dmitry Velichko |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
обеденные залы (недорогие рестораны, столовые)
ряд/множество недорогих ресторанов и три ресторана для богатых клиентов
либо
множество обеденных залов и три ресторана...
либо
множество обеденных залов и три ресторана...
Note from asker:
обеденных залов -думаю, то, что нужно. в 5-звезд.отеле все для состоятельных клиентов. Спасибо |
Peer comment(s):
neutral |
Natalia Volkova
: Столовые для состоятельных клиентов в 5-тизвездочном отеле?
21 mins
|
neutral |
MariyaN (X)
: Вот уж воистину странное представление о пятизвёздочных отелях...
4 hrs
|
agree |
danya
: обеденные/банкетные залы, скорее всего (если ширконтекст не предложит иного)
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+3
20 mins
здесь: кафе и бары
*
Peer comment(s):
agree |
Daria Belevich
4 hrs
|
Спасибо, Дарья!
|
|
agree |
MariyaN (X)
5 hrs
|
Спасибо, Мария!
|
|
disagree |
danya
: не лучший выбор)
11 hrs
|
А какой лучший? "Банкетный зал" в столовой? К тому же банкетный зал и обеденный зал -совершенно разные вещи!
Даня, обоснуйте свое мнение, выраженное Disagree!
|
|
agree |
Sofia Gutkin
: Since we are talking about 5 star hotels, this would be more appropriate than the other option.
12 hrs
|
Спасибо, Софья!
|
|
agree |
*Alena*
23 hrs
|
Спасибо, Алена!
|
15 days
ресторанный дворик
Ряд ресторанчиков собранных вместе
Discussion