May 20, 2014 12:33
10 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
alle mit anfassen!
Deutsch > Spanisch
Kunst/Literatur
Dichtung und Belletristik
Hola:
Estoy traduciendo una parte de un libro y me he encontrado con esta frase que no tengo idea de cómo traducirla.
Ich glaube, wir konnten kaum laufen, da hiess es schon: alle mit anfassen!
¿Alquien puede echarme una mano?
Gracias.
Estoy traduciendo una parte de un libro y me he encontrado con esta frase que no tengo idea de cómo traducirla.
Ich glaube, wir konnten kaum laufen, da hiess es schon: alle mit anfassen!
¿Alquien puede echarme una mano?
Gracias.
Proposed translations
(Spanisch)
5 | ¡Todos a arrimar el hombro! | EMILIO S. PALACIOS |
4 | ¡Todos a una! | Miriam Perez Mariano |
Proposed translations
2 Stunden
¡Todos a arrimar el hombro!
... aber auch *¡Echad (todos) una mano!* oder *¡(Todos) A echar una mano!* im Volksmund. .-)
1 Tag 3 Stunden
¡Todos a una!
Otra opción muy común.
Saludos :-)
Saludos :-)
Discussion