May 12, 2014 18:33
9 yrs ago
11 viewers *
English term

licensed property

English to Polish Law/Patents Law (general)
The “Licensed Property” includes only those registered trade marks [, trade
mark applications and unregistered trade marks] as set forth in Schedule 1
hereto (the “Trade Marks”), and any other trade marks[, copyright,
characters, designs, titles, logos, artwork or other creative elements utilised in
connection with....
Proposed translations (Polish)
4 +3 własność objęta licencją

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

własność objęta licencją

na tej zasadzie
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : właściwie mówimy - przedmioty własności przemysłowej (lub ogólniej - intelektualnej, bo tam też są prawa autorskie) objęte licencją, ale biorąc pod uwagę inklinacje tłumaczy do maksymalnego skracania terminów - odpowiedź jest wyborna !
47 mins
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : This plus Jacek's comments.
4 hrs
agree Roman Kozierkiewicz
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ta"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search