May 9, 2014 10:34
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

emitir reglamentos

Spanish to German Law/Patents Law (general) Acta Fundacional de una fundación
al momento de la formación de la Fundacion, el fundador podrá emtir los Reglamentos de la Fundación

Discussion

Walter Blass May 9, 2014:
@Toni, hasta donde yo se, las fundaciones se rigen por estatutos, cuya aplicación puede o no estar reglamentada por separado (igual que una ley).
Toni Castano May 9, 2014:
Liebe Kollegen-/innen Ich muss eingestehen, dass ich nicht sicher bin, ob es sich dabei um die Stiftungssatzung oder um die sog. Beistatuten handelt, wie Susanne angemerkt hat. Ich denke, dass Susanne einen wichtigen Punkt erwähnt hat und damit öffnet sich ein neues Szenario für die Frage. Aber sicher bin ich nicht. In Spanien kann "reglamento(s)" mit "estatutos" manchmal gleichgestellt werden. Wenn die Stiftung in Panama gegründet worden ist (was der Fall zu sein scheint), bin ich mir nicht sicher, was hier am zutreffendsten wäre.
Vielleicht kannst du uns, Ingrid, aus der Verlegenheit helfen.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Beistatut(en) / Reglement errichten

Meiner Meinung nach geht es hier um die Beistatuten (Reglement, Stiftungszusatzurkunde), in denen der Stifter seine Ziele darlegen, die Begünstigten ernennen und sonstige Regelungen treffen kann.
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Du verdienst auch meine Zustimmung, allerdings mit dem o.g. Vorbehalt.
2 hrs
Danke, Toni. Bezüglich deines Vorbehalts, ich habe gerade bei der nächsten Frage etwas dazu angemerkt. LG
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
+1
1 hr

eine Satzung verabschieden

mein Vorschlag.
Peer comment(s):

agree Toni Castano
43 mins
Dankeschön!
Something went wrong...
2 hrs

Ausgabe des Statutes

Bei der Stiftungsgründung ist der Gründer für die Ausgabe des Statutes berechtigt
Peer comment(s):

neutral Toni Castano : Eher nicht. Was meinst du genau mit "Statut" (etwa "Satzung" oder "Beistatuten"? // Ja, ich sehe, dann sagst du das gleiche wie Coqueiro. Ich bleibe bei "neutral".
1 hr
Lt. DUDEN: Sta|tut [t... ], das; -[e]s, -en ([Grund]gesetz; Satzung) / Suche Statut bei: http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site... // Puede haber "Beistatut" sin un "Statut" previo? // Te respondí sin pedir nada ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search