This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
May 4, 2014 07:36
10 yrs ago
Deutsch term
Wirklichkeitsmärchen
Deutsch > Rumänisch
Kunst/Literatur
Dichtung und Belletristik
Se vorbește, relativ la Povestirile lui X, despre „Wirklichkeitsmärchen”, în care tânărul erou, care traieste în realitatea filistinismului, experimenteaza o perturbare a existenței sale.
Proposed translations
(Rumänisch)
3 +1 | narațiune fantastică | Claudia Coja |
3 | Nuvelă fantastică | Michael Christmann |
Proposed translations
+1
1 Stunde
narațiune fantastică
E.T.A. Hoffmanns Märchen vom goldenen Topf ist ein Märchen, genauer gesagt ein ‚Wirklichkeitsmärchen‘
http://www.grin.com/de/e-book/17092/ambivalenz-und-funktion-...
Urciorul de aur, naratiune fantastica, apartine ciclului Fantezii n maniera lui Callot si cuprinde iubirea studentului Anselmus pentru frumoasa Serpentina. Numeroasele situatii fantastice, ncercari prin care trece eroul, amintesc de basmele din literatura noastra. Naratiunea aduce in prim-plan unul dintre conflictele clasice ale romantismului: cel dintre realitatea restrictiva si mediocra si imaginatia poetica, inzestrata cu o nelimitata capacitate creativa. Anselmus este un student cu o fire poetica si visatoare, dar si cu un ghinion iesit din comun, ce-l impinge spre visare, spre izolarea de lumea reala. Neindemanarea sa in societatea Dresdei provine din capacitatea sa de a percepe lumea populata de fiinte magice, cum ar fi arhivarul Lindhorst si fiica sa, serpoaica verde Serpentina.
http://www.amazon.de/URCIORUL-DE-AUR-ETA-HOFFMANN/dp/9975699...
http://www.grin.com/de/e-book/17092/ambivalenz-und-funktion-...
Urciorul de aur, naratiune fantastica, apartine ciclului Fantezii n maniera lui Callot si cuprinde iubirea studentului Anselmus pentru frumoasa Serpentina. Numeroasele situatii fantastice, ncercari prin care trece eroul, amintesc de basmele din literatura noastra. Naratiunea aduce in prim-plan unul dintre conflictele clasice ale romantismului: cel dintre realitatea restrictiva si mediocra si imaginatia poetica, inzestrata cu o nelimitata capacitate creativa. Anselmus este un student cu o fire poetica si visatoare, dar si cu un ghinion iesit din comun, ce-l impinge spre visare, spre izolarea de lumea reala. Neindemanarea sa in societatea Dresdei provine din capacitatea sa de a percepe lumea populata de fiinte magice, cum ar fi arhivarul Lindhorst si fiica sa, serpoaica verde Serpentina.
http://www.amazon.de/URCIORUL-DE-AUR-ETA-HOFFMANN/dp/9975699...
3 Stunden
Nuvelă fantastică
Extras din Wikipedia:
______________________________
1.Existența celor două planuri: real-ireal; în planul lumii familiare pătrunde un eveniment misterios, inexplicabil prin legile naturale;
....
6.Prin relatarea întâmplărilor la persoana I de către cel care le-a trăit sau de către martor, scrierea capătă mai multă credibilitate și facilitează identificarea cititorului cu întâmplările și cu neliniștea personajului;
______________________________
http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă_fantastică
Peer comment(s):
neutral |
Claudia Coja
: Nuvela are trasaturi caracteristice (http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă). Naratiunea (proza narativa) include mai multe specii, printre care si nuvela.
1 Tag 4 Stunden
|
Observația Dvs. este corectă. Narațiunea este noțiunea mai largă. Ceea ce-am *** propus *** eu a fost o precizare mai exactă a sensului. Un "Wirklichkeitsmärchen" are si ea trăsături caracteristice. http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă_fantastică
|
Discussion
Nu cred ca este potrivita traducerea lui "Wirklichkeitsmärchen" prin "nuvela fantastica", din ratiunile prezentate deja in discutii, si cele exprimate in comentariile de la feedback. Spre exemplu, "Nußknacker und Mausekönig" se incadreaza in "Wirklichkeitsmärchen", fara a fi nuvela, ci basm (cult). Nu putem sti cu exactitate care sunt trasaturile textului in discutie - colega Nina le-a mentionat sub numele de "Povestirile lui x", deci sunt probabil niste povestiri.. (specie a prozei narative, respectiv a naratiunii). Nimic din context nu sugereaza ca ar fi vorba insa despre nuvela.
"...examining German Kunstmärchen (literary fairy tales)..."
"...There are phantastische Novellen (fantsticnovels) , Phantasiestücke (fantasy pieces), Nachtstücke (night pieces), Märchennovellen fairy tale novellas ), Märchenromane (fairy tale novels), Märchendramen (fairy tale dramas) Märchenkomödien (fairy tale comdies), Märchen - Satiren (fairy tale satires), Märchenparodien (fairy tale parodies ), Märchenparabeln (fairy tale parables), Anti - Märchen (anti fairy tales) , Wirklichkeitsmärchen (realistic fairy tales), Natur - Märchen (naturalistic fairy tales).
http://ufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/E0/04/39/60/00001/SCHWABE...
Dupa cum se poate vedea, aici "Wirklichkeitsmärchen" este tradus prin realistic fairy tales (corespondentul lui fiind basm cult), dar eu consider ca o traducere mai generala, si anume "naratiune fantastica", este mai potrivita decat indicarea unei specii in sine, termenul de "narațiune" desemnand orice specie, fie apartinand prozei scurte (basm, nuvela, schita, povestire etc) fie chiar prozei lungi, respectiv romanul.