This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
May 4, 2014 07:36
10 yrs ago
Deutsch term

Wirklichkeitsmärchen

Deutsch > Rumänisch Kunst/Literatur Dichtung und Belletristik
Se vorbește, relativ la Povestirile lui X, despre „Wirklichkeitsmärchen”, în care tânărul erou, care traieste în realitatea filistinismului, experimenteaza o perturbare a existenței sale.

Discussion

RoNina (asker) May 6, 2014:
Stimati colegi, cred ca este foarte buna ideea dvs. de a lasa termenul asa cum este - dar cu nota explicativa!
Michael Christmann May 5, 2014:
@Claudia Coja Eu nu insist deloc în a traduce într-un anumit fel în limba romană ceea ce nu are un corespondent 100% in românește. A fost si rămâne o propunere. Persoana ce întreabă poate hotărî cum crede ea mai bine.
Claudia Coja May 5, 2014:
@Michael Christmann Pentru ca nu am suficient spatiu in zona de feedback, continui aici :)
Nu cred ca este potrivita traducerea lui "Wirklichkeitsmärchen" prin "nuvela fantastica", din ratiunile prezentate deja in discutii, si cele exprimate in comentariile de la feedback. Spre exemplu, "Nußknacker und Mausekönig" se incadreaza in "Wirklichkeitsmärchen", fara a fi nuvela, ci basm (cult). Nu putem sti cu exactitate care sunt trasaturile textului in discutie - colega Nina le-a mentionat sub numele de "Povestirile lui x", deci sunt probabil niste povestiri.. (specie a prozei narative, respectiv a naratiunii). Nimic din context nu sugereaza ca ar fi vorba insa despre nuvela.
Claudia Coja May 5, 2014:
Ovidiu Si eu l-as lasa in forma Wirklichkeitsmärchen, insa consider necesara explicatia intre paranteze. Ca si aici:
"...examining German Kunstmärchen (literary fairy tales)..."
"...There are phantastische Novellen (fantsticnovels) , Phantasiestücke (fantasy pieces), Nachtstücke (night pieces), Märchennovellen fairy tale novellas ), Märchenromane (fairy tale novels), Märchendramen (fairy tale dramas) Märchenkomödien (fairy tale comdies), Märchen - Satiren (fairy tale satires), Märchenparodien (fairy tale parodies ), Märchenparabeln (fairy tale parables), Anti - Märchen (anti fairy tales) , Wirklichkeitsmärchen (realistic fairy tales), Natur - Märchen (naturalistic fairy tales).
http://ufdcimages.uflib.ufl.edu/UF/E0/04/39/60/00001/SCHWABE...
Dupa cum se poate vedea, aici "Wirklichkeitsmärchen" este tradus prin realistic fairy tales (corespondentul lui fiind basm cult), dar eu consider ca o traducere mai generala, si anume "naratiune fantastica", este mai potrivita decat indicarea unei specii in sine, termenul de "narațiune" desemnand orice specie, fie apartinand prozei scurte (basm, nuvela, schita, povestire etc) fie chiar prozei lungi, respectiv romanul.
Ovidiu Martin Jurj May 5, 2014:
Nu l-aş traduce pe Wirklichkeitsmärchen, l-aş lăsa aşa. Nici Bildungsroman nu se traduce, a fost preluat ca atare în limba română de critica literară.

Proposed translations

+1
1 Stunde

narațiune fantastică

E.T.A. Hoffmanns Märchen vom goldenen Topf ist ein Märchen, genauer gesagt ein ‚Wirklichkeitsmärchen‘
http://www.grin.com/de/e-book/17092/ambivalenz-und-funktion-...
Urciorul de aur, naratiune fantastica, apartine ciclului Fantezii n maniera lui Callot si cuprinde iubirea studentului Anselmus pentru frumoasa Serpentina. Numeroasele situatii fantastice, ncercari prin care trece eroul, amintesc de basmele din literatura noastra. Naratiunea aduce in prim-plan unul dintre conflictele clasice ale romantismului: cel dintre realitatea restrictiva si mediocra si imaginatia poetica, inzestrata cu o nelimitata capacitate creativa. Anselmus este un student cu o fire poetica si visatoare, dar si cu un ghinion iesit din comun, ce-l impinge spre visare, spre izolarea de lumea reala. Neindemanarea sa in societatea Dresdei provine din capacitatea sa de a percepe lumea populata de fiinte magice, cum ar fi arhivarul Lindhorst si fiica sa, serpoaica verde Serpentina.
http://www.amazon.de/URCIORUL-DE-AUR-ETA-HOFFMANN/dp/9975699...
Peer comment(s):

agree Erzsebet Schock
1 Tag 21 Stunden
Something went wrong...
3 Stunden

Nuvelă fantastică


Extras din Wikipedia:
______________________________

1.Existența celor două planuri: real-ireal; în planul lumii familiare pătrunde un eveniment misterios, inexplicabil prin legile naturale;
....

6.Prin relatarea întâmplărilor la persoana I de către cel care le-a trăit sau de către martor, scrierea capătă mai multă credibilitate și facilitează identificarea cititorului cu întâmplările și cu neliniștea personajului;
______________________________

http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă_fantastică

Peer comment(s):

neutral Claudia Coja : Nuvela are trasaturi caracteristice (http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă). Naratiunea (proza narativa) include mai multe specii, printre care si nuvela.
1 Tag 4 Stunden
Observația Dvs. este corectă. Narațiunea este noțiunea mai largă. Ceea ce-am *** propus *** eu a fost o precizare mai exactă a sensului. Un "Wirklichkeitsmärchen" are si ea trăsături caracteristice. http://ro.wikipedia.org/wiki/Nuvelă_fantastică
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search