Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
pajamų ir išlaidų žurnalas
English translation:
register of income and expenditure
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
May 1, 2014 10:47
10 yrs ago
Lithuanian term
pajamų ir išlaidų žurnalas
Lithuanian to English
Bus/Financial
Finance (general)
How would you translate "pajamų ir išlaidų žurnalas"?
Proposed translations
(English)
4 +1 | register of income and expenditure | Gintautas Kaminskas |
Change log
May 1, 2014 10:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
register of income and expenditure
I think "cashbook" may be the same thing for small businesses.
Note from asker:
No, I believe that "cashbook" means "kasos knyga" in Lithuanian. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...