Apr 24, 2014 14:18
10 yrs ago
French term
lorsque vous devez vous en séparer
French to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Sicherheitshinweis
"Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas aux chocs.
Manipulez l’appareil avec précaution, même *lorsque vous devez vous en séparer*."
Aus den Sicherheitshinweisen einer Gebrauchsanweisung für eine elektronische Gabel, die dem Benutzer beim Essen anzeigt, ob er zu schnell oder im richtigen Tempo isst - was es nicht alles gibt. Mir ist nicht klar, was dieser Teilsatz heißen soll - man soll bei der Bedienung des Geräts vorsichtig sein, aber was bedeutet das séparer in dem Kontext? Wenn man es (die Gabel) ablegt (aber dann bedient man sie ja nicht mehr und kann sie höchstens im Auge behalten)... oder ist eher gemeint, dass andere Personen ebenfalls vorsichtig damit umgehen sollen, wenn man sie abgibt? Wie seht ihr das?
Ein solcher Sicherheitshinweis kommt auch öfter in Anleitungen für Smartphones vor, ohne das mir das schon weiterhelfen würde: https://www.google.de/search?client=opera&q=Manipulez l’appa...
Manipulez l’appareil avec précaution, même *lorsque vous devez vous en séparer*."
Aus den Sicherheitshinweisen einer Gebrauchsanweisung für eine elektronische Gabel, die dem Benutzer beim Essen anzeigt, ob er zu schnell oder im richtigen Tempo isst - was es nicht alles gibt. Mir ist nicht klar, was dieser Teilsatz heißen soll - man soll bei der Bedienung des Geräts vorsichtig sein, aber was bedeutet das séparer in dem Kontext? Wenn man es (die Gabel) ablegt (aber dann bedient man sie ja nicht mehr und kann sie höchstens im Auge behalten)... oder ist eher gemeint, dass andere Personen ebenfalls vorsichtig damit umgehen sollen, wenn man sie abgibt? Wie seht ihr das?
Ein solcher Sicherheitshinweis kommt auch öfter in Anleitungen für Smartphones vor, ohne das mir das schon weiterhelfen würde: https://www.google.de/search?client=opera&q=Manipulez l’appa...
Proposed translations
(German)
3 +1 | auch bei der Entsorgung | Staffan Wiman |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
auch bei der Entsorgung
Ob das richtig deutsch ist, weiß ich nicht, aber so muss es gemeint sein.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an euch beide für die schnelle Hilfe!"
Reference comments
34 mins
Reference:
im Sinne von "nicht mehr funktionsfähig"
"Sie wollen die Gabel entsorgen"
siehe hier, der nächste Satz ist: nicht in offenes Feuer werfen:
Manipulez l’appareil et le chargeur avec précaution, même lorsque vous devez vous en séparer • Ne jetez jamais la batterie ou l’appareil au feu.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
siehe hier, der nächste Satz ist: nicht in offenes Feuer werfen:
Manipulez l’appareil et le chargeur avec précaution, même lorsque vous devez vous en séparer • Ne jetez jamais la batterie ou l’appareil au feu.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Something went wrong...