Glossary entry

English term or phrase:

Covering stockings, microfibre

Dutch translation:

ondoorzichtige kousen, microvezel

Added to glossary by Jorim De Clercq
Apr 22, 2014 17:36
10 yrs ago
English term

Covering stockings, microfibre

English to Dutch Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion stockings
Covering stockings, microfibre

Dit komt voor in een enquête over ondergoed en panty's.

Bedankt!

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

ondoorzichtige kousen, microvezel

Een beetje een gok... maar gezien de 'images' op google de NL en EN term zou het kunnen
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : "ondoorzichtig" schijnt het meest gebruikelijk en naar mijn gevoel van het meest voor de hand liggend; het is van buitenaf bekeken (covering/bedekkend) en niet van binnenuit (doorschijnend) http://tinyurl.com/kca4usq http://tinyurl.com/lvg3e3a
3 hrs
dank je wel
agree Gerard de Noord
2 days 1 hr
dank je wel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
48 mins

opaque kousen, microvezel

het tegenovergestelde van doorschijnend...


Deze mooie niet doorschijnende (opaque) pantykniekousen zitten erg comfortabel door de brede band en platte naden.
http://www.shopwiki.nl/l/opaque-kunert-carbon


Semi-Opaque hosiery is stronger and longer lasting than sheer. It will give your legs more coverage but your skin will remain quite visible.
https://www.mytights.com/hosieryadvice-denier-information/
Peer comment(s):

neutral Gerard de Noord : Opake?
2 days 1 hr
Something went wrong...
6 hrs

Niet-transparante kousen, microcezel

In lijn met mijn link bij je vorige vraag: de V&D gaat voor niet-transparant.
http://m.vd.nl/dames/beenmode/sokken/kniekousen/v-en-d/kniek...
fhquery=sitetype%3Dmobile%26fh_secondid%3Dg20381314%26fh_lister_pos%3D5%26fh_location%3D%252f%252fcatalog01%252fnl_NL%252f%2524s%253dkousen%255cu0020mat%26fh_refview%3Dsearch

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-04-23 00:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, *vezel*
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : "transparant" en "niet-transparant" zijn meer de neutrale/nette benamingen (vind je niet?), waar je natuurlijk ook voor kunt kiezen. De vraagsteller doet er misschien goed aan bij elkaar passende woordparen te kiezen, of wel? :-) // Wat denk je? :-)
14 hrs
Alle opties zijn goed en komen voor; het is aan Jorim om te kiezen, en daarin idd consistent te zijn. Ps 'of wel', bedoel je niet 'of niet'? ;)
Something went wrong...
13 hrs

blikdichte kousen, microvezel

Bij mij staan ze zo bekend.
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : We zitten op één lijn (je kunt niet zien wat erin zit, er geen blik in werpen -:)) Ik vind deze wel erg leuk maar wordt niet alleen en misschien vooral voor: http://tinyurl.com/lqz275j http://tinyurl.com/jwyxlwp gebruikt. Bij kousen ook blikdicht/opaque.
8 hrs
Zo stonden ze in de vroege jaren 90 toch bekend (mijn ma ging er almaar over door ;)), maar misschien is het wel lastig voor respondenten die ze niet onder deze naam kennen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search