Glossary entry

English term or phrase:

It would be our moon landing

Greek translation:

Θα ήταν το μεγαλύτερό μας επίτευγμα.

Added to glossary by Maya M Fourioti
Apr 6, 2014 15:49
10 yrs ago
English term

It would be our moon landing

English to Greek Other Other
In 2009, we set about driving our business to new heights.
We gave ourselves an uplifting goal.
Our aim was to reach €1 billion EBIT ...in a single financial year ...by 2012.
It would take us beyond anything we'd achieved before.
We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard.
It would challenge everyone of us.
It would be our moon landing.

Κατανοώ τι θέλει να πει... Ψάχνω την απόδοση που πρέπει....
Change log

Apr 20, 2014 08:54: Maya M Fourioti Created KOG entry

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

Θα ήταν το μεγαλύτερό μας επίτευγμα.

Σε ελεύθερη απόδοση...
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS : όντως, αυτό είναι το πραγματικό νόημα
1 hr
Thank you
agree Betty Revelioti
7 hrs
Thank you
agree Constantine Kourakis
6 days
merci!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
10 days
ευχαριστώ πολύ
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

Θα πετάξουμε εκεί που δεν πέταξε κανείς

or
Θα πάμε / πετύχουμε / κάνουμε ......
... εξαρτάται πως θα αποδόσεις "We choose to go to the moon"
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Θα μας εκτοξεύσει κυριολεκτικά στα ύψη

=
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search