English term
lifting
I'm an italian translator and I'mt ranslating a test from english into italian.
It's a test designed for english people and at a certain point i found this question:
18. The Nantes School of Art is
a. moving to a new site in the near future
b. lifting to a new site in the near future
c. sending to a new site in the near future
I think that answers B and C are not grammatically corrects...what do you think about this?
Thank you very much
Simone Giovannini
5 +4 | Intentional | Lincoln Hui |
4 +3 | Yes. | acetran |
Apr 4, 2014 04:29: Catharine Cellier-Smart changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Tony M, B D Finch, Catharine Cellier-Smart
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
Intentional
agree |
Tony M
5 mins
|
agree |
Jean-Claude Gouin
1 hr
|
agree |
Arabic & More
1 hr
|
agree |
Tina Vonhof (X)
1 day 9 hrs
|
Yes.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-04-03 15:37:08 GMT)
--------------------------------------------------
A school can't be lifted or sent.
You may translate verbatim in your language.
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-04-03 15:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
Agree with Tony on "completely wrong."
Discussion
As for the use of the passive voice, I was simply trying to explain how somebody might be able to conceive that the verb 'send' could be used (whereas 'lfit' just could not!) — I am not so illiterate as to suggest it as being a viable alternative, simply allowing a tiny benefit of doubt.
I think in all your flabbergastedness, you might perhaps express yourself in a way that was less dismissive of your colleagues or insulting to their intelligence!
Yes, I don't think a native EN speaker — or to be honest, even an intermediate-level learner — would hesitate for a moment between these answers.