Glossary entry

French term or phrase:

Bardage en ardoises

Polish translation:

Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa

Added to glossary by rujty
Mar 26, 2014 21:43
10 yrs ago
French term

Bardage en ardoises

French to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Fasada, elewacja z płytki dachowej (łupka dachowego)?

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

Elewacja, fasada z licem łupkowym bądź elewacja łupkowa

nie oszalowanie, tylko elewacja, fasada (pokrycie ścian zewnętrznych) z licem łupkowym, elewacja łupkowa
Example sentence:

Podobnie jak na dachu, także na fasadzie łupek prezentuje się znakomicie.

Peer comment(s):

agree Grzegorz Kurek
1 hr
agree Maria Schneider
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 mins

oszalowanie budowli z łupka

z tym przypadku nie będzie to łupek dachowy, chodzi o rodzaj okładziny zewnętrznej z łupka
IMHO
Peer comment(s):

disagree Maria Schneider : bardage to nie tylko szalunek, ale także okładzina, z definicji szalunek czyli naczej deskowanie wykonuje się z desek:)
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search